古墓丽影中文站 · 百科

古墓丽影系列

古墓丽影系列

古墓丽影系列页面,包括各代游戏的介绍、攻略、剧情、幕后,等等。

衍生游戏

衍生游戏

古墓丽影系列之外的劳拉游戏。

游戏周边

游戏周边

资 源

《古墓丽影:崛起》演示视频

《古墓丽影:崛起》演示视频

《古墓丽影:崛起》已正式发售。就发售前官方发布的各种宣传视频,我们在此做一汇总。这里贴出的是本站制作了中文字幕的视频,其他视频可往土豆查看,或在网盘下载。

  • 土豆:http://www.tudou.com/listplay/7SnGHTOlAjM.html
  • 网盘:http://pan.baidu.com/s/1dDHMTQp

游戏广告、MV、最后一则预告片的背景乐是本作的游戏主题曲《I Shall Rise》,相关信息可查阅百科主题曲介绍页面。而各视频的详情请查阅百科古墓丽影10视频介绍页面

MV

视频解说

广告

预告片

访谈

《古墓丽影:崛起》音乐下载

《古墓丽影:崛起》音乐下载

《古墓丽影:崛起》发售前,晶体动力已正式放出游戏全部音轨,供玩家免费下载。

除了 Bobby Tahouri 谱写的音乐,《古墓丽影:崛起》还包括程序生成的音乐,利用 Intelligent Music Systems, LLC. 的软件系统,可以分析 Bobby Tahouri 谱写的配乐,生成能够与游戏场景同步的多样化的动态音乐,详情可以查阅这篇开发日志

提供下载的音乐包括了AEC和音质更好的AIF两种格式,可根据自己的需要下载。

  • http://pan.baidu.com/s/1hqJcI6C

在上面这个连接中,除了游戏配乐,还可以下载到主题曲相关内容。

以下是《古墓丽影:崛起》音乐制作名单

  • 游戏配乐:Bobby Tahouri
  • 主题曲:Jason Graves
  • 演奏: Nashville Music Scoring Orchestra
  • 乐团首席: Alan Umstead
  • 指挥: David Shipps
  • 管弦乐演奏: Tony Blondal, David Shipps
  • 首席工程师: Nick Spezia
  • 助理工程师: Jasper LeMaster
  • 录制地:Ocean Way Studios – Nashville
  • 混音场所:Trevor Morris Studios
  • 混音操作:Phil McGowan
  • 负责人:Gavin Lurssen 和 Reuben Cohen(Lurssen Mastering)
  • 录制技术工程师: Tangelene Bolton
  • 架子鼓和打击乐: MB Gordy, Satnam Ramgotra, Bobby Tahouri
  • 金属乐: Chas Smith
  • 弦乐独奏: Ana Lenchantin, Lowell Pickett
  • 弦乐器: Aaron Kaplan
  • 数字音乐设计: Sonicsmiths

《古墓丽影:崛起》是古墓丽影系列的第十部作品,于2015年11月10日发售于Xbox平台。PC版将在明年年初发布,PS4版则要等到明年年底。

《古墓丽影》游戏攻略第一版

《古墓丽影》游戏攻略第一版

古墓丽影中文站百科中的古墓丽影新作攻略编辑暂时告一段落,不确定是否会有第二版。

这次没有制作中文站传统上的详尽图文攻略,而是针对不同的需求制作了各个专题的参考攻略,包括100%完成度全流程视频、游戏操作说明、QTE等操作技巧、包含武器升级部件位置的升级指南、挑战项目视频和难点提示、支线墓穴视频和难点提示、成就解锁与奖杯获取等方面的指南。我们已尽量提供正确的信息,但不排除出错的可能,欢迎大家补充和指正。

  • 攻关指南:这一部分的内容将帮助你攻关,并收集可能影响通关的bug等。
  • 流程攻略:包含全部剧情和物品全收集的流程攻略,含通关视频和物品收集难点的图文说明。
  • 全程存档:PC版全程存档,含下载和相关说明。
  • 挑战项目:古墓丽影挑战项目和藏宝图攻略,含挑战墓穴,不含自带地图上可见物品的收集内容。
  • 非主线古墓:各个支线墓穴的攻略,按照游戏流程录制,不会出现装备上的“超前”使用。
  • 成就与奖杯:这部分内容帮助你达成游戏中的各项成就。

攻略编写

  • 文字部分:TombCrow
  • 支线墓穴视频:飘然而至
  • 全流程和挑战项目视频:涅槃
  • 攻略补充、纠错等:0w0、涅槃、有票的孩纸是块宝
《古墓丽影》角色介绍

《古墓丽影》角色介绍

古墓丽影新作的角色介绍已经录入百科,这次的角色资料构成《古墓丽影》游戏支线剧情的一部分,因此本文归入剧情分类下。在百科中每一个角色的资料涵盖了官方介绍(来自官方Facebook以及官方攻略),角色在游戏中的表现(来自游戏主线剧情以及相关日记),以及,或许最重要的,人物原型和各种八卦……我是不会告诉你里面有啥福利的嗯嗯。

除了劳拉之外,所有的角色介绍均含透死人不偿命的一透到底的剧透,未通关的玩家慎入。

古墓丽影9通关视频:最高难度全剧情全收集100%完成度

古墓丽影9通关视频:最高难度全剧情全收集100%完成度

挑战项目视频后,niepanh录制的第二批视频攻略,录制了完整的流程和剧情,并收集了全部的物品。包括操作说明和成就与奖杯在内的其他攻关指南可以参考百科页面

  • 作者:niepanh
  • 原帖:http://tieba.baidu.com/p/2245593360

1080开飘柔录制,机器不太好,个别地方有点卡。总体还是比较流畅,视频总时间接近6个小时,土豆视频分2段,每段3小时左右。今天才15点才上传好,估计土豆转码也没这么快。我先放出百度网盘1080P高清下载地址,网盘最大文件不能超过4G,视频总容量接近18G,所以我分了7段

网盘下载:

  • 1、开始到山中寺庙
  • 2、山中村落——基地外部
  • 3、山中村落2
  • 4、贫民窟
  • 5、地热洞穴和峰顶森林
  • 6、船难海滩
  • 7、研究基地和峡谷神社
  • 土豆视频:

    优酷视频:

    古墓丽影9视频攻略:挑战项目和藏宝图

    古墓丽影9视频攻略:挑战项目和藏宝图

    2013年的古墓丽影重启作为玩家准备了精细地图,得到藏宝图后可以获得该区域所有文献、定位秘宝以及遗物的位置,运用地图的“方位指示”功能再配合“求生本能”可以非常方便地进行搜寻(方法见此),但隐蔽的“挑战项目”在地图上并没有标注。以下是niepanh(涅槃)录制的挑战项目以及藏宝图攻略,追求100%的玩家如果遇到困难可就这些视频进行参考。更进一步的收集说明会编写在百科中。

    • 作者:niepanh
    • 原帖:http://tieba.baidu.com/p/2207594972

    我是在没有拿任何物品的情况下通关的,通关后再进游戏录制秘密物品视频,可以很快,也方便玩家查找,我只拿地图上不显示的秘密物品和藏宝图,地图上显示的玩家们估计都能找到吧。

    沿岸森林

    山中寺庙

    山中村落

    基地

    贫民窟(任务里死者安息只有5个,结果我发现了9个,视频里4分27秒,远方峭壁上有个我没去管。我烧了8个,拉倒7个。不知道还有没有)

    地热洞穴

    顶峰森林

    船难海滩

    峭壁碉堡

    研究基地和峡谷神社

    《古墓丽影》相关下载

    《古墓丽影》相关下载

    古墓丽影新作相关资源下载,更新中。因115网盘取消了大众分享,我们将古墓丽影新作资源改放到了百度网盘。

    查看全部文件可访问中文站的网盘:

    • 图片:http://pan.baidu.com/s/1eQ12YhO
    • 视频:http://pan.baidu.com/s/1dDlVYI9
    • 音乐:http://pan.baidu.com/s/1pJFxIQn
    • 修改器:http://pan.baidu.com/s/1mgB0kQG
    • 最终版:http://pan.baidu.com/s/1eQhQm34
    • 其他:http://pan.baidu.com/s/1qW2456c

    游戏存档

    由国外著名的详尽攻略作者 Stella 制作的全套存档,你可以任意选择需要的位置和区域读取存档。

    预告片

    在“【综合】古墓丽影预告片相关”这个文件夹内,可以下载古墓丽影全部的预告片以及其他相关内容。

    游戏视频

    古墓丽影中文站提供了两类视频:

    • 官方介绍视频:“求生指南”系列视频、官方攻略等官方发布的游戏介绍。
    • 媒体介绍视频:古墓丽影的游戏演示、媒体放出的试玩视频、评测视频、对比视频,以及流行一时的“柯南瞎玩秀”。

    图片下载

    标有“图片”的文件夹内都是游戏图片,可以直接在网盘内查阅。

    周边内容

    这部分内容包括游戏音乐、玩家工具包、官方攻略预览、logo,等等。

    另外,还有最终版的图片和视频等文件。

    《劳拉与光之守护者》剧情小说

    《劳拉与光之守护者》剧情小说

    《光守》第一人称剧情小说,作者 TombCrow,原载《大众软件》2010年11月中。

    • 下载:http://115.com/file/c4vj8hyu

    文档中有部分笔误,见此作者博客

    《劳拉与光之守护者》相关下载

    《劳拉与光之守护者》相关下载

    查看全部文件可访问中文站的网盘:

    • 百度:点击前往
    • 115:http://115.com/u/3725317(因115网盘取消了大众分享,下载资源需先加好友、转存至自己的网盘,再到自己的网盘上下载。没有115账号的注册邀请链接:http://115.com/invite/7c3cb9)

    游戏下载和试玩版

    LCGOL_Wallpaper_V1_1024x768_NOESRB

    《劳拉与光之守护者》是一款数字下载游戏,并无实体光盘发售,可以分别在 SteamXBLAPSN 上下载到PC、Xbox360、PS3版本。

    解锁存档

    劳拉与光之守护者存档

    游戏存档默认路径:

    • 正版:C:\Program Files\Steam\userdata\[Steam数字ID]\35130\remote\
    • THETA破解版:C:\Game\Lara Croft and the Guardian of Light\[PC用户名]
    • SKIDROW破解版:C:\Users\***\AppData\Local\SKIDROW\SAVES\35130

    存档下载:由 Po Yu 提供的单人和双人全解锁存档,将存档覆盖到游戏存档所在目录即可。覆盖前请备份原存档

    各关存档

    lcgoldemo1

    游戏存档默认路径:

    • 正版:C:\Program Files\Steam\userdata\[Steam数字ID]\35130\remote\
    • THETA破解版:C:\Game\Lara Croft and the Guardian of Light\[PC用户名]
    • SKIDROW破解版:C:\Users\***\AppData\Local\SKIDROW\SAVES\35130

    存档下载:来自法语古墓丽影站点 CaptainAlban 的各关存档,将存档覆盖到游戏存档所在目录即可。覆盖前请备份原存档

    图片下载

    LCGOL_Wallpaper_V3_1024x768_NOESRB

    古墓丽影中文站在此提供无水印高清图片。

    音乐下载

    古墓丽影8极限通关

    古墓丽影8极限通关

    【作者:niepan,查看原帖

    古墓丽影8相关资源

    古墓丽影8相关资源

    查看全部文件可访问中文站的网盘:

    • 游戏文档:http://pan.baidu.com/s/1o6J32p8
    • 攻略全集:http://pan.baidu.com/s/1eQrt0GU
    • 游戏配乐:http://pan.baidu.com/s/1pJIf6cV
    • 剧情视频:http://pan.baidu.com/s/1ntMTtfr
    • 游戏图库:http://pan.baidu.com/s/1bnc62ZH

    古墓丽影8升级补丁

    TRU_mexico2_sm

    Eidos发布的《古墓丽影:地下世界》升级补丁约110M,因体积巨大,下载安装均有不便。Melancholy~ 与 byiu 根据该补丁制作了硬盘绿色版,压缩包大小为 21M,安装绿色版无需原版和破解补丁,推荐大家使用

    (更多…)

    古墓丽影周年纪念资源

    古墓丽影周年纪念资源

    查看全部文件可访问中文站的网盘:

    • 游戏文档:http://pan.baidu.com/s/1pJsxcEZ
    • 攻略全集:http://pan.baidu.com/s/1eQrt0GU
    • 游戏配乐:http://pan.baidu.com/s/1pJIf6cV
    • 剧情视频:http://pan.baidu.com/s/1ntMTtfr
    • 游戏图库:http://pan.baidu.com/s/1bnc62ZH

    周年纪念游戏试玩

    coliseum_action_sm

    PC试玩版:

    MAC试玩版:

    PC游戏存档

    anniversary_lara_cogs

    以下存档为台湾网友伯俞(Po Yu)制作。

    作者说明:下載後放到”自己的資料夾(My Documents)EidosTomb Raider – Anniversary自己的Profile資料夾”裡。請記得先備份自己的Profile.TRAProfile檔案!

    警告,請不要輕易嘗試,使用後將損失極大的遊戲樂趣
    這次獎勵紀錄方式不像TRL那樣.是分開紀錄在Profile檔裡的
    全破後就不能在儲存了(因為會自動存入profile檔)

    • 剧情全破 (1.84KB):未过限时,未去秘区
    • 剧情+限时关卡全破 (3.78KB):没去秘密地点
    • 全套通关存档 (307.58KB):古墓丽影周年纪念重要存盘点存档。每關一開始與最後一個紀錄檔,過場動畫前,以及一些特定場景(這個就是個人喜好了)

    周边下载

    wii_puzzle_sm

    修改器

    anniversary_wallrun

    周年纪念图片下载

    th-tra-model-006

    周年纪念音效下载

    古墓丽影周年纪念

    • 游戏配乐:周年纪念游戏配乐打包下载。
    • 豪华版:周年纪念MP3豪华版打包下载。
    • 评论音轨:游戏中为古墓迷特别准备了制作人员对各场景的评论,玩家能够获知大量游戏背后的故事。激活方式以及全文翻译见百科相关页面
    古墓丽影7相关资源

    古墓丽影7相关资源

    查看全部文件可访问中文站的网盘:

    • 游戏文档:http://pan.baidu.com/s/1dDc2z53
    • 攻略全集:http://pan.baidu.com/s/1eQrt0GU
    • 游戏配乐:http://pan.baidu.com/s/1pJIf6cV
    • 剧情视频:http://pan.baidu.com/s/1ntMTtfr
    • 游戏图库:http://pan.baidu.com/s/1bnc62ZH

    古墓丽影7游戏试玩

    tr7_excalibur_sm

    无次世代效果的试玩版:

    (更多…)

    古墓丽影6相关资源

    古墓丽影6相关资源

    查看全部文件可访问中文站的网盘:

    • 游戏文档:http://pan.baidu.com/s/1qWDtMOk
    • 攻略全集:http://pan.baidu.com/s/1eQrt0GU
    • 游戏配乐:http://pan.baidu.com/s/1pJIf6cV
    • 剧情视频:http://pan.baidu.com/s/1ntMTtfr
    • 游戏图库:http://pan.baidu.com/s/1bnc62ZH

    升级补丁

    tr6_screen2_lg

    注意:
    – 高版本的补丁并未包含低版本补丁的内容,因此每个有用的补丁都需要安装;
    – 安装了V49升级补丁后才能使用 Debugkeys
    – 不推荐安装V52补丁。
    (更多…)

    经典古墓相关资源

    经典古墓相关资源

    查看全部文件可访问中文站的网盘:

    • 游戏文档:http://pan.baidu.com/s/1mgnd6sg
    • XP补丁:http://pan.baidu.com/s/1hq6O1a0
    • 攻略全集:http://pan.baidu.com/s/1eQrt0GU
    • 游戏配乐:http://pan.baidu.com/s/1pJIf6cV
    • 剧情视频:http://pan.baidu.com/s/1ntMTtfr
    • 游戏图库:http://pan.baidu.com/s/1bnc62ZH

    古墓丽影1高分辨率安装工具

    tr1_glidos

    1996年发售的古墓丽影初代在当年技术条件下获得了新生。运用一些第三方工具,玩家得以在最新操作系统下运行高纹理、高分辨率的古墓丽影初代。
    (更多…)

    古墓丽影8中文剧情

    古墓丽影8中文剧情

    古墓丽影第八代《地下世界》中文字幕剧情视频,含附加关卡《灰烬之下》以及《劳拉之影》剧情。

    • 剧情翻译:TombCrow
    • 视频采集:7800gt
    • 后期制作:小小鸟
    • 打包下载:http://u.115.com/file/f7b20fe492

    文字版全剧情:

    古墓丽影周年纪念中文剧情

    古墓丽影周年纪念中文剧情

    古墓丽影初代复制《周年纪念》中文字幕游戏剧情。

    • 翻译:TombCrow
    • 制作:7800gt、小小鸟
    • 下载:http://u.115.com/file/f7f23166c2

    秘鲁

    希腊

    埃及

    失落之岛

    劳拉之家

    超动作

    古墓丽影7中文剧情

    古墓丽影7中文剧情

    古墓丽影第七代《传说》中文字幕游戏剧情。取自古墓丽影7官方简体中文版,PC次世代模式。

    • 录制:7800gt
    • 打包下载:http://u.115.com/file/f74f92c1b9

    玻利维亚


    (更多…)

    古墓丽影6中文剧情

    古墓丽影6中文剧情

    古墓丽影第六代《黑暗天使》中文字幕游戏剧情。

    • 翻译和字幕:费茨
    • 视频制作:TombCrow
    • FMV下载:http://u.115.com/file/f742a76555

    古墓丽影5中文剧情

    古墓丽影5中文剧情

    古墓丽影第五代《历代记》中文字幕游戏剧情。

    • 翻译:古墓之神
    • 制作:TombCrow
    • FMV下载:http://u.115.com/file/f7bae58189

    FMV


    (更多…)

    古墓丽影4中文剧情

    古墓丽影4中文剧情

    古墓丽影第四代《最后的启示》中文字幕游戏剧情。

    • 翻译:TombCrow
    • 制作:心有灵犀007、TombCrow、莫希
    • FMV下载:http://u.115.com/file/f7998524d4

    FMV

    全部剧情——柬埔寨

    全部剧情——国王谷

    全部剧情——卡纳克

    全部剧情——亚历山大

    全部剧情——开罗

    全部剧情——吉萨

    古墓丽影3中文剧情

    古墓丽影3中文剧情

    古墓丽影第三代《劳拉的冒险》中文字幕游戏剧情。

    • 翻译 & 制作:TombCrow
    • FMV打包下载:http://u.115.com/file/f780223733

    古墓丽影2中文剧情

    古墓丽影2中文剧情

    古墓丽影第二代《西安匕首》中文字幕游戏剧情。

    • 翻译:Yew
    • 制作:TombCrow
    • FMV下载:http://u.115.com/file/f796a950cd

    古墓丽影初代中文剧情

    古墓丽影初代中文剧情

    古墓丽影初代中文字幕游戏剧情。

    • 翻译:羽化蝉
    • 制作:心有灵犀007、TombCrow

    古墓丽影8全秘点视频

    古墓丽影8全秘点视频

    【作者:niepan,查看原帖

    为了图快,难免死几次,大家不要见笑~~

    专辑链接:http://www.youku.com/playlist_show/id_2679581.html

    上传到纳米盘了,可以下清晰版的了,
    点下面名字进入下载页面.
    (更多…)

    古墓丽影8快速通关视频

    古墓丽影8快速通关视频

    【作者:niepan,查看原帖

    今天开始发布急速通关视频,
    没有动画,都切了,为了快。
    而且等动画的时候会失去手感,所以不要动画了。
    最后一关动画满多的,
    所以录个不拿秘密快速过关欣赏动画的视频.

    第一关地中海
    <a href="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTY2MTU2MjA=/v.swf" target="_blank" class="new_win">http://player.youku.com/player.php/sid/XNTY2MTU2MjA=/v.swf</a>
    (更多…)

    古墓丽影周年纪念限时挑战

    古墓丽影周年纪念限时挑战

    【作者:tsingdragon,查看原帖

    制作原则
    1.不开秘籍
    2.不使用“墙角虫”及其变种bug(主要原因是我玩不出来)
    3.按照正常流程进行
    4.尽量减少随机成分,可重复性高
    5.比较长的关卡中,一些地方采用保守打法,提高可靠性
    (更多…)

    周年纪念通关视频

    周年纪念通关视频

    含完整通关视频和限时挑战视频。

    完整通关视频

    含全部过场动画的视频
    7800gt,Po Yu,小小鸟录制


    =>点击查看播放列表
    (更多…)

    《古墓丽影:传说》通关视频

    《古墓丽影:传说》通关视频

    《古墓丽影:传说》Xbox360物品全收集通关视频
    * 作者:Beer Baron
    * 网站:nextgenwalkthroughs.com(NGW)。
    录制于 Xbox360 平台,取得所有秘密物品的通关视频。
    作者授权转载。

    第一关预览

    =》查看播放列表
    (更多…)

    GBA 古墓丽影 — 传奇 (一命快速通关)

    GBA 古墓丽影 — 传奇 (一命快速通关)

    【作者:blue77100,查看原帖

    又一个模拟录相,沙发.
    此游戏的操作手感不好,打得很痛苦,
    和GBA古墓丽影–预言 比起来
    无论在各方面都不在一个档次……
    就连手机版的 古墓丽影–传奇都比不上.
    唉… 唯一的亮点就是过场动画与音乐了.
    (更多…)

    古墓丽影GBA游戏《预言》通关视频

    古墓丽影GBA游戏《预言》通关视频

    【作者:blue77100,查看原帖


    (更多…)

    经典古墓完整通关视频

    经典古墓完整通关视频

    台湾玩家 louischou(Kwanglung Chou 小龍)
    制作的古墓丽影1-5完整通关视频,
    所有秘密地点、收集全部物品,
    并包含全部过场动画。
    强烈推荐给希望观赏完整游戏流程的玩家。
    (更多…)

    古墓丽影各代快速通关视频

    古墓丽影各代快速通关视频

    Tomb Runner 网站是专注于古墓丽影急速通关的站点,
    有兴趣查看古墓丽影极速通关的玩家,可前往访问。
    点击网页右侧各代标题查看目前该游戏各关最快记录视频。
    古墓丽影至今各代游戏(包括黄金版),其中都有收录。

    你也可以在百度视频库的专辑中查看到一部分急速视频。

    《古墓丽影:地下世界》游戏全剧情

    《古墓丽影:地下世界》游戏全剧情

    古墓丽影8(《古墓丽影:地下世界》)游戏全剧情,TombCrow制作。

    《古墓丽影:地下世界》游戏全剧情

    • 古墓丽影中文站·TombCrow
    • 感谢飘然而至、费茨对本文提出的修改意见

    本文原稿载于《大众软件》2009年第02期,谢绝其他一切网络和平面媒体转载,敬请谅解。

    多年以前,劳拉在考古界声名渐起,引起一个重要人物的关注——纳特拉科技集团首席执行官杰奎琳·纳特拉。纳特拉委托劳拉为她寻找传说中的亚特兰蒂斯遗物。随 着劳拉搜寻之旅的深入,她渐渐发现,亚特兰蒂斯遗物隐藏着惊人的知识,而纳特拉也绝非等闲,她的真实身份是亚特兰蒂斯女王,并曾经试图将这个世界焚烧殆 尽,推动“第七纪”的到来。

    劳拉追踪纳特拉来到了亚特兰蒂斯遗存的一个小岛,在那里劳拉遭遇了一系列亚特兰蒂斯怪物,甚至包括了一个能够完全复制劳拉动作的劳拉克隆体。

    在越过重重障碍后,劳拉迎来了和纳特拉的最终对决。她毁掉了神器,将纳特拉压在柱子下,自己则在小岛爆炸时顺利逃脱。然而纳特拉的一句话总是萦绕耳边:“我是死不了的,蠢货!”

    那是我们所知的劳拉的首次离奇冒险——《古墓丽影:周年纪念》。

    而最近一次在《古墓丽影:传说》中的寻宝之旅,则让劳拉走进了自己的过去。

    有朋友告诉劳拉,在玻利维亚发现了一个石坛,于是劳拉以纯粹的寻宝心态出发了。但当她看到那个石坛时,却勾起了对童年的回忆——劳拉九岁的时候,与母亲乘坐 的私人飞机在喜马拉雅遭遇事故。她们幸存了下来,并来到了尼泊尔一处古庙。小劳拉看到石剑台上插着一把剑,好奇地按了下去。这一按立刻启动了一个奇怪的机 关,劳拉的母亲将小劳拉拉到身后,自己上前,跟不知什么人对话之后,劳拉的母亲忽然拔出了那把剑。随着突如其来的爆炸,母亲和剑一起消失了。

    劳拉认为母亲已死,并为自己启动机关的鲁莽举动深深自责。但是劳拉的父亲不相信妻子已死,并以毕生精力寻找妻子失踪的真相,而劳拉认为父亲仅仅是在自欺欺人。

    然而,从玻利维亚的石坛开始,劳拉渐渐发现,母亲之“死”,背后另有隐情。但在寻找真相的过程中,她遭遇了昔日好友阿曼达的挑战。几年前阿曼达曾经和劳拉一 同在秘鲁挖掘古墓,遇到了怪兽的袭击。情急之下,阿曼达不顾劳拉的警告拉下了一块魔石,怪兽虽然消失了,但机关却启动了,阿曼达被困住,劳拉无力施救独自逃脱。

    劳拉以为阿曼达已死,完全没有料到阿曼达所获得的那块魔石竟可以控制那只怪兽。阿曼达脱险后,认为劳拉背叛了自己,加上她也以劳拉所要寻找的石坛和剑为目标,于是视劳拉为仇敌,与劳拉展开了对那把神剑——亚瑟王传说中的王者之剑的争夺。

    在争夺王者之剑的过程中,阿曼达还是败给了劳拉。杀死了那只怪兽,拿走了阿曼达那已经失去光彩的魔石之后,劳拉用王者之剑启动了玻利维亚的石坛,居然和当年 的母亲对上了话。然而母亲并不认识长大以后的劳拉。随着阿曼达“不拔剑会爆炸的”的一吼,劳拉的母亲拔出了剑,而她正是因此而消失的。

    劳拉这才明白,当初母亲之所以拔剑是因为听到了阿曼达的话。劳拉愤怒不已。面对暴怒的劳拉,阿曼达告诉她,那个石坛其实是一扇大门,通往传说中的亚瑟王安眠之岛、精灵国度阿瓦隆,而王者之剑则是打开大门的钥匙。劳拉的母亲并没有死,而是去了凯尔特传说中的天堂——阿瓦隆。

    劳拉没有杀死昔日好友阿曼达,只是将她击晕了过去。接着,劳拉决定追随父亲的脚步,去寻找母亲失踪的真相。她要助手泽普联系卡文迪许实验室的埃丁顿教授安排一次约会:“告诉他我父亲都是对的,而我或许还有时间为此做一些事。”

    现在,劳拉踏上了《古墓丽影:地下世界》的旅程。

    引子

    夜幕下的克劳馥庄园,一切似乎很平静。忽然,一阵猛烈的爆炸,将正在走道里的劳拉几乎掀翻在地。

    看着自己的家瞬间化为火海,劳拉吸了一口凉气:“天哪!”

    劳拉越过火海来到大门处,看到管家温斯顿和助手泽普正试图开门逃走。但是泽普看到劳拉,居然一把推开温斯顿:“小心!”,说着就向劳拉射击。

    劳拉大吃一惊,而温斯顿上前阻止泽普:“住手!这是劳拉!”

    可是泽普又推开了温斯顿:“我知道!”继续向劳拉开枪。

    劳拉一边躲避一边叫道:“等等!”

    但是泽普完全不听,他是真的要将劳拉置于死地……

    地中海

    时间回到一周以前。劳拉的游艇正在地中海飘荡。

    劳拉记录着:“在搜寻阿瓦隆的途中,父亲丧生于一场可怕的事故。父亲相信,阿瓦隆那传说中亚瑟王的安眠之处与母亲的失踪有关,而我以前从未认同过这个观点。但是最近发生的一些事改变了我的看法。”

    根据父亲的朋友埃丁顿教授提供的线索,劳拉在地中海搜寻父亲曾经探索过的地方。多年前劳拉的父亲理查德·克劳馥在那里发现了阿瓦隆的线索,但他却意外身亡。而他搜寻阿瓦隆的结果如何,埃丁顿教授也不得而知。现在,只能看劳拉的了。

    劳拉在游艇上眺望远方,然后来到船舱,打开了笔记本通讯,与身在庄园的泽普和阿利斯特对话。

    泽普显然没什么耐性,劈头就问:“嗨,劳拉。找到了吗?”

    劳拉一脸轻松地回答:“耐心点,泽普。我告诉过你,要在地中海找到一个尚未被发现的小岛可不容易。”看来劳拉在这一带已经搜寻了一些时日了。

    阿利斯特插嘴道:“你确信那个埃丁顿知道自己在说什么?”——阿利斯特不愧是个怀疑论者,而且显然也没有劳拉那么好的耐性。

    然而劳拉却没那么多疑:“既然他说父亲相信这里隐藏着通往阿瓦隆的通道,我没有理由不相信他。”

    阿利斯特却是对宣扬自己的怀疑论锲而不舍:“好吧,不过……嗯……我们已经谈过……”

    这时泽普打断了阿利斯特:“喂,一直都是你在唠叨,可没我什么事!”

    说完,泽普闪到了一旁。显然阿利斯特之前已经啰嗦够多了,而泽普也是受够了。

    阿利斯特坐到了屏幕前:“那只是……好吧,或许阿瓦隆确实存在,但如果仅仅是因为一个疯女人告诉你,你的,你的母亲根本没有死……”阿利斯特不仅是怀疑埃丁 顿教授,他显然也不相信阿曼达关于劳拉的母亲去了阿瓦隆的说辞——“我是说,呃……我,我不想那么残酷,但是,”即使阿利斯特吞吞吐吐,还是说出了残酷的 话——“但是要说你母亲活在一个,一个凯尔特异域……这,这是不是有点自欺欺人了?”

    劳拉已经整装待发。她来到屏幕前:“我并不奢望母亲活在什么神话中的天堂里,阿利斯特。我想要的只是真相,无论那会是什么。”

    她显然又要开始一次潜水之旅:“过一会儿再联系。”

    说完,劳拉关闭了电脑。

    从小艇上一跃入水,一路下潜来到海底遗迹。劳拉这次运气不错,顺利地找到了转轴打开大门,游进了通道。

    前方可以看到一只巨大的触手,在劳拉接近的时候它又缩回去了——这里生活着巨型怪兽?

    不过没有什么能够阻止劳拉继续探索的决定,她最终来到了一个北欧风格的大厅。尽头大门的门楣上似乎刻着如尼文——这种曾经由北欧日耳曼人使用的文字,如今已经是死文字了。

    在地中海出现了北欧遗迹虽然有些蹊跷,不过回想起劳拉在《周年纪念》的冒险中已经发现,所有文明皆源于亚特兰蒂斯,或许这种现象也不值得过于奇怪。

    打开大门后,劳拉终于有时间仔细查看四周的装饰:“难以置信。这些纹饰显然和早期的日耳曼符号非常相似,但远远早于五世纪。奇怪的是,却反而更为精致。”——早期的东西反而会比后来的更精致,这的确有点反常。

    劳拉忽然发现了什么,她抬头看了看门楣上的文字,认出了它们虽然类似如尼文,但其实比如尼文更古老:“原始如尼文?我看看……”

    劳拉打开摄像机,对准了那些文字:“‘雾之国’……那应该是死者国度尼弗尔海姆。”劳拉思索着,“虽不是阿瓦隆,却是北欧神话中一个与阿瓦隆相似的地方。”

    北欧神话中,整个世界分为九个部分,由生命之树贯穿。尼弗尔海姆就是九大世界之一,那里终年由浓雾笼罩,只有死者的亡灵才会去到这个黑暗的寒冷之地。与之相 似的是北欧地狱。凡是不光彩地死去的人们,都会落入那个冥府。根据一些资料的记载,北欧地狱就是雾之国。然而,另有一些资料却做出了不同的判断。

    但无论如何,雾之国与阿瓦隆类似,是一个死后的世界,并不是活人该去的地方。而劳拉却显然是打算活生生闯进去了。

    沿着走廊前进,来到雾之国尼弗尔海姆。

    劳拉来到通道的尽头,地板却忽然塌陷,一只巨大的海怪现身了。刚才劳拉在水下见到的,正是它的触手。

    劳拉打开了摄像机:“哦,太可爱了。”她注意到这只传说中的挪威海怪头顶有个圆盘,上面的刺看上去非常尖利。但是这致命的武器却被两个巨大雕像所扛的平台卡住了。而雕像上则刻着一些文字,混合了原始如尼文和《周年纪念》中亚特兰蒂斯的纹饰。

    劳拉又看了看海怪浑浊的眼睛,发现它很可能是个瞎子。劳拉收起摄像机:“但愿它真的看不见。”

    挪威海怪克拉肯在北欧神话中是游离于挪威和冰岛近海的巨大怪物,不时袭击大大小小的船只。然而它原本只存在于传说之中,想不到会在地中海真的跟它见上一面。对挪威海怪我们所知甚少,但可以确定的是,这只海怪是这处遗迹“新鲜加盟”的成员。而它在这里的“茁壮成长”,导致了体态严重“发福”的它再也无法离开这个地方。

    这只海怪体型巨大,皮糙肉厚,子弹对它毫无用处。还是得想办法把利用一下那个刺球……

    最终打断铁链,圆球砸下,正砸在海怪的头顶,海怪遭遇如此沉重的一击,终于在血流如注和惨叫中毙命。

    下到底层,打开原本被海怪挡住的大门。进门,沿着通道来到一个小房间,房间的尽头是一扇关闭的铁门。

    劳拉走近铁门,看到里面的房间里有个大雕像,劳拉认出了他:“托尔,北欧雷神。你在这地底的雾之国做什么呢?”这个疑问还没有找到解释,劳拉又有了新的疑 问。她看到托尔雕像前的一个基座上悬浮着一只铁手套,泛着蓝色光芒:“据《埃达》记载,托尔需要特制的铁手套来持握他威力巨大的锤子米约尔尼尔……”劳拉低头暗想:“会是它吗?”——眼前这手套就是传说中能让托尔在挥舞雷神之锤时永不疲倦的铁手套?

    北欧神话中托尔所持的雷神之锤拥有神奇的力量,甚至能够向敌人放射致命的闪电。它会不会和凯尔特传说中的王者之剑一样,并非由古人虚构,而是来自现实世界中一件威力巨大的古老武器?

    打开铁门,劳拉慢慢走近铁手套。她伸手触摸,但铁手套却在她的触碰下瓦解了,只剩下核心部分。劳拉将它放在手背上,那东西再次发出蓝色光芒,与劳拉的手吻合地天衣无缝。显然这个东西就是北欧神话中那副铁手套的力量源泉,正是因为有了它,托尔的铁手套才会有威力。

    劳拉自语:“托尔的锤子米约尔尼尔拥有足以铲平山岳的力量。但这一切是如何与阿瓦隆联系起来的呢?”劳拉的父亲认为这里就是阿瓦隆,劳拉也是以寻找阿瓦隆为目的来到这里的。但现在看来无论是雷神之锤、雾之国,还是现在得到的铁手套,似乎与凯尔特传说中的阿瓦隆并无干系。

    劳拉完全没有发觉,自己的身后,一群雇佣兵正端着枪靠近。

    当劳拉意识到到有人在接近她时,警觉已迟。她已经被枪口包围。为首的雇佣兵命令道:“把手放在头上,慢慢转过身去!”

    劳拉决定照办。不过她还是想碰碰运气:“我猜你们是不打算接受我的贿赂了?”

    结果劳拉很不走运地遇上了很有职业道德的雇佣兵,她的话还没说完,就被一下重击打晕了过去。

    当劳拉醒来的时候,发现手上的铁手套已经不见了。雇佣兵头领站在出口处,连看都不看她一眼,说道:“阿曼达·埃弗特向你问候。”

    劳拉立即举枪向他射击,但发现枪里没有子弹。那个雇佣兵只略回头斜了她一眼,举起手中的引爆器,按下了引爆器的开关。

    劳拉立刻闪到岩石后,躲过了爆炸的冲击波。出口在爆炸中被堵,而雇佣兵也已经带着东西走了。劳拉有气无力地趴在石块上,抱怨了一句:“真不走运。”

    劳拉从另一个出口离开,回到了自己的游艇。她看到海上有一艘大货轮,上面正是阿曼达的雇佣兵。劳拉开着自己的游艇靠近了货轮。

    爬上货轮,向底部的房间进发。忽然那个雇佣兵头领从劳拉身后冲出,向劳拉射击。劳拉一边还击一边躲避,猛然发现身边的红色钢罐上醒目地标注着“易燃”字样, 而对方的子弹不偏不倚地射在了上面。显然钢罐内的易燃气体已经泄露。“不……”劳拉立刻撤退,而雇佣兵头目紧追不舍,竟然在钢罐旁开了枪,立刻引发了猛烈爆炸。劳拉向外一扑,躲过了爆炸。

    消防设施虽然启动,但是显然已无济于事。

    劳拉已经下定决心要找回手套,继续向前进发,终于听见了阿曼达的声音:“该死,这东西太小了!”

    这时一个女子的声音幽幽传来:“现在只有劳拉能够使用她。”

    躲在墙后的劳拉听到这个,有些惊讶。她立刻明白了,这手套一旦有人戴上去,其他人就无法再戴了。即使现在手套落入阿曼达之手,阿曼达对它也是无计可施。

    “那我就杀了她。”阿曼达似乎对劳拉在《传说》中放她一马毫无感激之情。

    “即便如此也无法解开这手套……”那个神秘的声音仍然很平静。

    这时船体一阵晃动,阿曼达发现现在不是聊天的时候:“开始漏水了……该死!我们待会儿再谈这个。”说着,阿曼达匆匆离开,去处理逃生的问题。

    阿曼达离开后,劳拉走进房间,看到房间正中有一个玻璃容器,里面有个长着翅膀的“人”正背对着劳拉。刚才和阿曼达对话的就是她。她显然已经觉察到了劳拉的到来,主动招呼道:“很高兴又见到你,劳拉。”

    劳拉愣了一下,容器里的那个“人”转过身来:“在这罐子里真没什么可消遣的,所以看到阿曼达在与你争夺同一件东西时落得个气急败坏,倒是让我非常享受。”

    原来是纳特拉……虽然她在多年前被劳拉困在了失落之岛,但显然是阿曼达很勤勉地将她又给刨了出来。阿曼达自然是想利用纳特拉的知识为己所用,但也明白这位野心勃勃的亚特兰蒂斯女王的危险性,于是为她量身定做了一个玻璃罐“笼子”,将她囚禁了起来。

    “杰奎琳·纳特拉,你永远不知道适可而止。”面对纳特拉的欢迎辞,劳拉却没有好话。

    “彼此,彼此。”纳特拉的语调一直没有变。

    “是你告诉了阿曼达阿瓦隆的事。”劳拉终于明白了为什么在《传说》的旅程中阿曼达永远知道得比她多。

    此时囚禁了纳特拉的玻璃管上方被扣上了扣具,阿曼达似乎快要将纳特拉连人带笼一起端走了。纳特拉提醒劳拉说:“我们时间不多,所以你选择问题可要明智些。”显然纳特拉觉得劳拉之前说的那句是废话。

    劳拉也意识到了这一点,于是立刻就问了自己最关心的问题:“关于我母亲你知道些什么?”

    纳特拉依然以自己平稳的语调说道:“你们在尼泊尔找到的石坛,可以说是……一种传送装置。它将你母亲送去了阿瓦隆。”

    “父亲认为这下面就是阿瓦隆,但那里其实是北欧雾之国。”劳拉说出了自己在地中海海底一直以来的疑惑,“究竟阿瓦隆和北欧世界有什么关系?”

    “啊,理查德弄错了。”纳特拉回答,“你母亲去的不是雾之国,她是去了北欧地狱。”

    无论母亲是去了哪里,劳拉都要找到她:“在哪儿?”

    纳特拉回答:“我会告诉你它在哪儿的。”但她又补了一句:“——总有一天。”看来纳特拉并不打算爽快地告诉劳拉答案,或许这也是她为数不多的娱乐节目之一。

    这时又一阵响动,劳拉正抬头查看,纳特拉却忽然扑了过来,一反常态地加快了语速:“但在此之前,你需要得到雷神之锤才能进入那里。”交代完了这件重要的事情之后,纳特拉又恢复了那股死洋怪气:“或许你运气会比你父亲好。”

    父亲曾经寻找过雷神之锤?劳拉问:“你是什么意思?”

    但还没等纳特拉回答,她所在的玻璃罐已经被直升飞机吊起了。阿曼达果然是将她连人带笼一锅端……

    纳特拉只来得及在最后时刻告诉劳拉:“答案在泰国西海岸,北纬七度。”

    从沉船逃生,劳拉看到阿曼达正悬吊在直升飞机上,她立刻举枪向阿曼达射击。阿曼达的脸被擦伤,她郁闷地取下手套扔进海里。

    看到手套向大海坠落,劳拉放弃了阿曼达,跃入海中,将手套捞起。

    泰国海岸

    劳拉很清楚,纳特拉绝对不会好心地帮助她寻回母亲。纳特拉所提供的任何信息,无非是为了她自己的目的。虽然劳拉不知道父亲和纳特拉往来的细节,也不知道纳特拉的话有多大的可信度,但既然纳特拉和劳拉一样,以进入阿瓦隆为目标,那么她所建议的泰国还是值得一去的——

    “据纳特拉所说,阿瓦隆和北欧地狱是同一处所在。要进入那里,必须先得到米约尔尼尔,也就是北欧雷神托尔的战锤。那就是父亲在泰国所寻找的东西吗?”

    游艇上的劳拉正查看着泰国海岸:“从这下面看不到任何遗迹。即使父亲确实在这里挖掘过,我在这里也看不出什么痕迹。”

    笔记本屏幕上是泽普:“我看不出的是泰国怎么会和维京人扯上关系的,更别说地中海遗迹甚至阿瓦隆了。”

    劳拉转过身来,回答道:“北欧地狱,泽普。不同的神话使用了不同的名字,但它们指的都是同一个古老世界的那些遗存。”

    “其中一个遗存仍然活生生存在着。”阿利斯特显然在说那位亚特兰蒂斯女王,“如果纳特拉逃走了,阿曼达恐怕不会好过了。”

    泽普可没那么幸灾乐祸:“我们都不会不好过的。”

    顺着遗迹的通道,劳拉来到了一处平台,发现两侧石柱上刻有文字:“这些文字是吠陀梵语。已经严重风化了……”

    劳拉打开摄像机,查看着这种早期梵语:“薄迦伐帝,第七……”她只能看到这几个字。

    但这几个字已经足够了:“这显然是在说帕塔拉的都城,印度教传说中地狱的最底层。那是蛇人一族所居住的亡灵世界,但是纳罗达仙人很喜欢那里。”

    印度教地下世界分为七层,帕拉塔就位于最底部的第七层,而薄迦伐帝正是它的都城。据印度教传说,帕塔拉虽然是亡灵之国,却是一个比天堂更为美丽的地方,到处都是宫殿和珠宝。那里也有太阳,但阳光并不炽烈。那里也有月亮,但月光并不清冷。地下世界的森林被绿树和鲜花充溢,到处可以听到布谷鸟的歌声。纳罗达仙人曾旅行于地下世界,为那里的华美赞叹不已。

    帕塔拉的居民是蛇人一族纳加族,据说他们还看守着传说中的长生仙露——一种能够让人永生不朽的药物。

    劳拉穿过走廊来到平台上,看到下面有两个巨大的雕像:“那上面的是湿婆,下面的是他的妻子迦梨。”——印度教三大主神之一的湿婆,以及印度教中的死亡和破坏女神迦梨。

    下到湿婆像那一层,再落入一个通道后,劳拉发现这里有些异样:“这里的建筑和外面的不同……却和北欧雾之国的很相似。”

    最终劳拉进入了薄伽伐蒂的核心。前方的大门上布满刻印,当劳拉走近的时候,发现那些刻印泛出了蓝色光芒,而自己的背包也在闪光。劳拉知道这是手套的光芒,于是将手套取了出来,戴在手上。她试着将手按在门上,厚重的大门竟如羽毛一般轻盈……

    劳拉自语:“现在明白托尔拥有如神般伟力的传闻是怎么来的了。”在所有的神话中,托尔或许是最有威力的一位。而有了铁手套,劳拉也能在那些带有神秘刻印的巨石面前力拔山兮。

    打开大门,进入里面,走过一座巨大的石桥,上面同样有着会泛出蓝光的刻印。桥的一侧又是托尔的神像。前方的平台上有棵树,树前有个基座,上面原本似乎应该是放着什么东西的。

    劳拉看了看四周:“地面上那些后来附加的神庙建起来之前,这些东西早就在这里了。”她转身看到了上方的文字:“又是原始如尼文。”

    劳拉打开摄像机,对准那些文字,开始解读:“我的儿子,你在此地与远方的珍宝——铁手套,力量腰带,以及威力无边的米约尔尼尔——它们正由死者守护,以压制耶梦加得。”这看上去像是北欧神话中的众神之父奥丁写给托尔的留言,而且旁边还有一幅地图,但是……

    “但是地图被毁了,”劳拉收起摄像机,“而且是最近的事。”这幅地图上面应该标注了留言中提及的那几件神器的位置,但又是谁、为什么把它给毁了呢?

    尘世巨蟒耶梦加得是北欧神话中托尔的宿敌,两者在诸神的黄昏这个世界末日同归于尽。看起来托尔的那些东西是为了压制这巨蟒而存在的。
    但所谓的“由死者守护”,又意味着什么呢?

    暂时抛开这些毫无线索的疑问。既然留言中提及了“在此地”的托尔的珍宝,那么显然这里原本应该有一件。

    劳拉转身看着树前的基座:“如果托尔的那只手套本来是放在这里的,那它已经不见了。”是谁捷足先登了呢?

    劳拉走近基座查看,忽然发现了什么:“这是什么?”

    基座上刻着文字,但并不是深奥的古文字,而是劳拉最熟悉的现代英语:“纳特拉——我知道了你的目的,我也不再是你的傀儡——理查德·詹姆斯·克劳馥。”

    “是父亲!”劳拉疑惑了,“R.J.C……奇怪,父亲从不在签名缩写中使用他的第二个名,以免和他的父亲混淆……”

    看来劳拉的父亲曾经为纳特拉做事。他找到了这只手套,但是也觉察了纳特拉的野心。于是他毁掉了藏宝图,并且将手套藏了起来。他留下的唯一线索就是现在这个谜语。

    劳拉忽然明白了:“原来你把东西藏在了那里。你这只狡猾的老狐狸。”

    领悟了父亲用意的劳拉觉得是时候离开了:“现在得尽快回到船上去……”

    在离开之前,劳拉又将手放在了绘有刻印的石块上。但这回,铁手套并没有闪耀光芒。“看来我已不再是托尔了。”劳拉取下了手套,“真想知道他是怎么给它‘充电’的。”

    回到游艇,劳拉打开笔记本,泽普一如既往地缺乏耐性,张口就问:“找到什么了吗?”

    劳拉回答:“一幅地图,但父亲把它毁了。”

    阿利斯特并不是只会抱怨的家伙,他也有聪明的时候:“橡子显然不会落到离树很远的地方的。”

    劳拉更进一步:“父亲是故意的,为了向纳特拉隐瞒一些信息。但我肯定他事先已经把一切都记录了下来。”劳拉补充道,“更重要的是,他还找到了托尔的另一只手套。”

    泽普急不可耐:“在哪儿?”

    劳拉狡猾地回答:“就在你眼皮底下。”

    说完,劳拉开着游艇,离开了泰国海岸。她要去泽普“眼皮底下”寻找父亲留下的东西。

    克劳馥庄园

    “父亲拿走了薄伽伐蒂的古器,也毁掉了任何与北欧地狱有关的线索。但他留下了一个只有我能明白的提示。他一定是发现了什么非常危险的东西,才会去破坏一个如此重要的古迹。”

    “非常抱歉,克劳馥小姐,我最近一直没有打扫地下墓室。”管家温斯顿觉得很过意不去。

    劳拉已经回到了庄园,正和温斯顿、阿利斯特以及泽普在电脑监控室。温斯顿正在一堵墙边开门,看来通往克劳馥家族地下墓穴的密道就在那里。而泽普和阿利斯特显然并没有得到事先通知,就看到这两个人径直走来谈论墓穴的事情……

    “为什么你从没告诉我们它在这下面?”只喜欢啃典籍却对亲手干考古没兴趣的学究阿利斯特,对于身边就有个墓地非常介意。

    这时密道打开,里面一篇漆黑。

    “嘿,我宁可我什么都不知道,”大老粗的泽普也不乐意跟墓地打交道,“我要留在这里。”

    劳拉没有理会这两个喋喋不休地抱怨着的男人,她按了按墙上的开关,发现灯已经不亮了。于是她回到电脑房拿了两个手电,扔了一个给泽普,轻描淡写道:“我早就告诉过你,音乐开那么响会吵醒死人的。”

    泽普和阿利斯特无奈地抬着箱子,跟着劳拉和温斯顿下到密道。

    黑暗的通道内到处都是蜘蛛网,即使是走在劳拉和温斯顿身后,泽普还要抱怨:“该死,这地方真阴森……”

    劳拉继续搜索着自己的目标,没有理会。

    阿利斯特忍不住问道:“为什么你会觉得它在这儿?”

    劳拉终于找到了她要找的东西:“父亲签下了他的全名缩写,很显然指的是我的祖父。”

    劳拉将手电照在了祖父的石棺上,上面刻着R.J.C.的缩写,正是劳拉的父亲在给纳特拉的留言中的署名。

    劳拉上前查看,但是光线太暗,她向泽普和阿利斯特要求道:“请帮忙照下手电。”

    她忽然看到一个小小的开关,于是打开了它。祖父的石棺移到了一边,露出了一个秘密通道。劳拉感叹道:“啊,父亲简直是个天才。”

    进入了父亲的密室,劳拉看到桌子上放着一些东西,除了手套,还有一个录音机。劳拉打开了录音,一个她熟悉的男子的声音传来:“你好,劳拉。我们在泰国的薄伽伐蒂找到的所有东西都在这个房间里。”这是劳拉的父亲理查德·克劳馥给劳拉的留言。

    “你要特别小心那些萨尔——在我们把它们关进笼子之前,它们杀死了我们六个同伴。”父亲的第一句叮嘱就是个警告。劳拉回头看了看周围,果然发现了一个笼子,但它已经被破坏了,里面并没有任何“萨尔”。这些东西逃出来了?!它们去了哪里?

    父 亲的声音仍在继续:“它们保护着托尔的这只铁手套,还有一幅显示托尔其他宝藏所在位置的地图。所有这些都是打开通往阿瓦隆之路的必需品。”——父亲说萨尔 们保护着手套和地图……在薄伽伐蒂看到的奥丁给托尔的留言中提到托尔的神器“由死者守护”……父亲所说的“萨尔”和奥丁所说的“死者”有什么关系吗?

    理查德不忘提及他破坏古迹的事实:“北欧人相信,这些关系到一件威力巨大的武器,为了防止它被恶人占有,我毁掉了地图原件。”但是理查德保留了一张地图照片,就放在录音机旁。劳拉打开查看着。

    “但愿这不是一个可怕的错误。”劳拉的父亲对于破坏地图仍然心中不安,“但如果我错了,我希望你和你的母亲……”听到父亲提起母亲,正在查看地图照片的劳拉抬起头,看着录音机。父亲最后的话是:“……能原谅我。”

    劳拉放下地图,将手伸向手套。和在地中海时一样,手套的外壳在劳拉的触碰下消失了,劳拉将铁手套的核心部分戴在了手上。

    这时,忽然窜出了几只怪兽,像是能够活动的老虎骨架——看来这就是劳拉的父亲提到的萨尔。这本是北欧人对奴隶的称呼,据说托尔曾在两个萨尔的陪伴下旅行,同 时还有两只山羊来拉动托尔的车架。这两只山羊很特殊,托尔每个晚上都能将它们煮了吃掉,但只要不破坏它们的骨架,在第二天早上,只需轻轻触摸一下,这两只 山羊就能复活。劳拉的父亲将这些老虎僵尸称为“萨尔”,显然是由此而来。这些应该已经死去的动物何以获得行动的能力,劳拉不得而知,但奥丁所谓的守护托尔 之宝的“死者”的身份,却似乎有了眉目。

    同时,对付这些可怕敌人的关键也很明确了——破坏它们的骨架。无论是使用手雷,还是利用一击必杀,都能将萨尔的骨架打散。而如果用了常规方法击倒它们,则需要再以互动键施以重踏踩散它们的骨架。唯有如此,它们才无法复活。否则,这些可以活动的已死的动物,是不会再死了。

    对付完萨尔,劳拉来到了走道。

    泰国的一幕再次发生,铁手套的光芒散去,没有了威力。劳拉取下它:“果然不能维持很久,嗯……”。

    她还是不明白究竟该怎么给手套“充电”。

    离开墓地,劳拉刚回到房间,忽然一阵猛烈的爆炸,几乎将她掀翻在地。看着自己的家瞬间化为火海,劳拉吸了一口凉气:“天哪!”——这正是“引子”中的那一幕。而劳拉在穿越火海后,迎接她的是泽普的子弹。劳拉一边叫着“等等!”一边闪到一旁。

    一直在忍受泽普的枪林弹雨的劳拉终于决定下最后通牒:“放下枪,泽普。否则我就放倒你!”

    泽普不服:“怎么?你又想朝我开枪?”

    温斯顿劝道:“那不是劳拉。她怎么会烧毁自己的家呢?”

    “她进了地下室,那肯定是她!”泽普完全不认同温斯顿。

    “发生了什么事?有人进了地下室?”劳拉多少知道了一些这里的情况了。

    泽普推开了挡在他身前的温斯顿:“没错,就当那不是你!一个跟你一模一样的家伙,通过了视网膜扫描打开了地下室!”

    “这不可能!”能够通过视网膜扫描的,真的只能是劳拉。

    “就是这么回事!”泽普说。

    劳拉示意泽普放下武器,泽普照做。劳拉问:“然后呢?”

    泽普指着劳拉:“你……”但又觉得不对劲,于是改口说,“她拿走了阿曼达的魔石。”

    阿曼达的魔石正是阿曼达当年在秘鲁得到的东西。阿曼达利用魔石控制了一头怪兽,在玻利维亚试图强夺劳拉的王者之剑。怪兽被劳拉击败后,魔石失去了光芒,被劳拉取走。

    这次的事,莫非是阿曼达在捣鬼?

    劳拉发现这里少了个人:“阿利斯特在哪里?”

    “我们没有看到他。”温斯顿回答。

    “我去电脑监控室看一下监控录像,你们两个在房顶塌下来之前赶快离开这里。”

    劳拉来到了监控室,还没来得及看录像,却忽然发现燃烧着的大厅中有个人影静静地站着。劳拉走上前,对方如同劳拉的镜中影,也走上前来。

    等到双方凑近了,劳拉终于看清了对方的脸:真的和自己几乎一模一样!

    难怪泽普会弄错,对方的身材、相貌、动作,简直就是劳拉自己。

    劳拉回头看了一眼房间的开关。由于她和克隆体隔着玻璃,看上去劳拉暂时还是安全的。

    但劳拉还是慢慢地拔出枪,而对方也是如此。仍然像是劳拉的镜中影。

    就在两人对峙的时候,阿利斯特忽然出现了。他被烟呛得咳个不停,而那个原本只是复制着劳拉的动作的克隆体,忽然就有了自己的意识,举枪击中了阿利斯特!

    劳拉大叫一声:“不!!!”立刻按下电脑房的开关就要向外冲。结果她还没冲出去,那个克隆体却闯了进来,拦在了劳拉面前。劳拉举枪向对方射击,但对方几次都躲开了。最后对方一把抓住劳拉的手,狠狠地向劳拉的小腹踢了两脚,接着又把劳拉掀翻在地。

    那个克隆体看了一眼摔倒在地的劳拉,三下两下就蹦出了燃烧着的大厅。

    劳拉从地上爬起,立刻跑到阿利斯特的身边:“阿利斯特!”

    阿利斯特挣扎着:“我好……难受……”

    劳拉将手按在阿利斯特的伤口上:“嘘……不要动。”

    阿利斯特已经知道生命即将终结:“再……再见……”

    劳拉仍然按住阿利斯特的伤口,试图给他止血:“阿利斯特!坚持住!”

    但是阿利斯特已经无法坚持,他把手搭在劳拉的肩上:“……阿瓦隆……再……见……”咽下了最后一口气。

    “不!”眼看着阿利斯特在自己面前死去,劳拉无力回天。

    燃烧的庄园外,泽普和温斯顿看到那个毁掉庄园的罪魁祸首从大厅落到地面,离开了这里。

    之后,是劳拉扛着阿利斯特向他们走来。看到劳拉将阿利斯特放在地上,泽普简直不敢相信:“噢,不!”

    温斯顿把手搭在了阿利斯特的脖子上,发现阿利斯特已经断了气。温斯顿对着泽普摇了摇头。

    “那玩意到底是什么?”泽普问劳拉。

    “那 种东西我以前只见过一次。”劳拉想起了自己在《周年纪念》中的冒险。她在失落之岛遇到过一个自己的克隆体,但当时那个克隆体没有皮肤,也没有自己的动作, 只能完全复制劳拉的动作。劳拉正是利用了这一点将对方除掉。“几年前纳特拉曾经制造了一个我的克隆体,但当时的那个还没有自己的意识。”而这次的这个明显 比以前的那个更进一步。看起来这个拥有自我判断力的克隆体不仅具备了劳拉的全部技能,甚至比劳拉更胜一筹。如果它此行的目的不仅仅是魔石,恐怕劳拉是凶多吉少。

    “既然纳特拉已经被阿曼达囚禁了,怎么还能派它来呢?”温斯顿问。

    “她们达成了某种形式的联盟——阿曼达和她的亚特兰蒂斯宠物神,纳特拉。”劳拉说道。

    泽普问:“我们接下来做什么?”

    劳拉回答:“跟警察谈过之后,我要去墨西哥南部寻找托尔的腰带。”庄园被炸那么大的事情,劳拉作为庄园之主,还是有些后事要料理的。
    泽普对劳拉的冷酷无情非常不解:“不会吧?阿利斯特都死了,你却……跟没事一样?”

    劳拉坚决地说:“我需要托尔的腰带才能取得他的锤子;唯有用这把锤子,我才能杀死神灵!”

    说完,劳拉大步离开。

    庄园在她身后熊熊燃烧。

    墨西哥南部

    力量腰带在墨西哥的确切位置是从奥丁的地图上最容易确认的一处。而且在得到雷神之锤前,劳拉必须先取得力量腰带。在劳拉前往墨西哥的时候,泽普则根据地图继续分析雷神之锤的确切所在。根据北欧神话,雷神之锤的力量足以杀死神祗,因此,它或许可以终结纳特拉。

    “父亲留下的照片显示,托尔的腰带位于中美洲,雷神之锤则在格陵兰岛和挪威之间。泽普不理解为何在阿利斯特被杀的情况下我还要继续我的旅程,但我确信我所探索的这条道路也将指引我去惩处杀死阿利斯特的真凶。”

    来到玛雅古迹,劳拉在蹴球场上方的平台上看到了一个日历盘,她打开摄像机:“玛雅太阳历包含了360天,剩下的五天是无名日。玛雅人相信,当每年的无名日到来的时候,通往地下世界的大门就会打开。”此外,玛雅人还相信,地下世界的入口就在蹴球场下。

    解开日历盘谜题,进入蹴球场升起的大门。劳拉看到了一些文字:“玛雅象形文字。”劳拉打开摄像机辨认着墙上的字:“恐怖之地。”劳拉明白她是到了玛雅地下世界了:“这必定是西瓦尔巴。玛雅的亡灵之地。”这个地方会不会也隐藏着一群“萨尔”——会动的“死者”?

    劳拉来到了西瓦尔巴,她必须接受领主们的考验:“据说西瓦尔巴领主会将来访者送入布满陷阱的房间杀死他们。”

    劳拉深入地下之后,看到一幅壁画:“尘世巨蟒耶梦加得伏在海底,环绕世界。”劳拉认出了这幅壁画:“诸神的黄昏。”壁画上描绘的,正是诸神黄昏发生的一切: “耶梦加得拍打海底将大陆淹没,并向天空喷射致命毒液。那是诸神的最终决战。托尔用他的雷神之锤米约尔尼尔杀死了耶梦加得,但他只后退了九步,就因身中蛇 毒倒地身亡。”

    看过壁画,继续前进,劳拉来到了满是蓝色液体的一处所在,液体来自这里巨大的蛇像。她认出了这里的雕像:“耶梦加得,尘世巨蟒。”看来这些液体就是致命的毒液。

    劳拉思索着:“这些遗存影响了后来的文化中关于地下世界的神话……或许就是因为它们都由那些会动的死者守护着。”

    与泰国一样,深入地下后,劳拉就发现了与地上那些建筑风格迥异的所在。这里的年代与地中海地下的雾之国以及泰国薄伽伐蒂的地下区域相当,却远远早于地面上那些后来附加的建筑。

    这里果然也有萨尔。与来自泰国的老虎萨尔一样,这些玛雅萨尔同样需要在倒地后施以重踏,踩碎它们的骨架才能终结它们。跟萨尔交过手,又看着不断地有萨尔从蓝 色液体中爬出,劳拉终于知道了萨尔的来历:这里的液体杀死任何掉下去的生命,但同时又让那些已死的躯体活动起来。来到这里的任何生物一旦被萨尔扔下毒液池,也就此永远加入了萨尔的队伍。在泰国的薄伽伐蒂必定也存在一个玛雅这样的毒液池,如此才会有老虎萨尔的存在。

    劳拉也领悟了“长生不老”这美好传说背后的残酷事实。世界各地都充斥着关于长生不老药的传说,如印度教中由纳加看护的长生仙露,希腊人信奉的仙馔,等等。但唯有北欧神话最接近 事情的真相。北欧神话中,那种令神永生的药剂,实际上却是来自如尘世巨蟒这些毒蛇的毒液。事实上它会杀死任何接触到它的生命。它并不是给生命以永恒不朽, 而仅仅是赋予尸体以活动的能力。无论是泰国还是墨西哥,无论是那巨大的湿婆像还是可怕的西瓦尔巴,都是为了封印毒液的所在。这些后来的文明之所以封印通往 毒液池的道路,或许并不仅仅是为了防止地下那些萨尔的攻击,也是为了防止好奇的生物进入那里,变成行尸走肉般的萨尔。

    来到力量腰带面前,将它握在手里。劳拉发现原本已经失去动力的铁手套再次发出了蓝色的光芒。劳拉将托尔的力量腰带佩在腰间后,这副铁手套终于获得了永久的威力。传说中,即使托尔也无法在没有铁手套和力量腰带的情况下控制雷神之锤。现在劳拉明白了这些神器之间的关系。腰带是铁手套的动力之源,铁手套将腰带的动 力施加到那些特殊的重物之上。没有了腰带,铁手套自身只能保留一丁点动力,因此很快就无法使用。

    回到蹴球场,劳拉拿出手机,拨通了泽普的号码:“泽普,我已经得到了腰带,你那里有什么好消息吗?”

    “是的,我优化了你老爸的拍的地图,现在正在传到你的PDA上。”

    “另一件事呢?”

    “还没找到她们,不过我在找。”泽普说的“她们”,显然是阿曼达和纳特拉。

    “很好,到了扬马延岛我再联系你。”劳拉回头看了看已经关闭的地下世界入口,驱车离开了墨西哥。

    扬马延岛

    “雷神之锤是所有神话中最令人生畏的武器之一;它的威力足以在诸神黄昏的烈火中杀死不朽的半神耶梦加得。但我所追寻的不是力量,而是答案。是那些隐藏在神话背后的真相。”

    劳拉已经来到冰天雪地的扬马延岛,耳机里传来泽普的声音:“嗨!还记得阿曼达那艘暴贵的大船吗?”

    “在地中海底歇着的那艘?”劳拉调侃道。

    “嗯,就是它。”泽普补充道,“它有个好姐妹,提希丰号,现在正停靠在泰国海岸。看起来阿曼达正打算走你走过的那条道。”

    “干得漂亮,泽普!谢谢你。你休息吧。”泽普的两项任务——定位雷神之锤的位置以及搜寻阿曼达的踪迹已经全部完成,“该我接班了。”

    劳拉停下摩托车,看了看远处的悬崖,准备加速飞过去。

    “要小心。如果看到阿曼达……”泽普显然忘不了阿利斯特之死。他压低了声音,放慢了语速,“代我问候她。”

    劳拉飞越峡谷,停在了一处通道前。

    劳拉本以为这个偏远的极寒之地或许不会有僵尸之类的东西出现,但她想错了。这里仍然活跃着一些已死的躯体。这些究竟是跌入毒液池的维京人,还是更古老的“不死”的守卫,劳拉不得而知。但或许它们正是北欧传说中那些如狼似虎、刀枪不入的“狂战士”的原型。

    沿着盘旋的通道来到底部,劳拉看到了一扇大门,她阅读上面的文字:“‘死者之殿’。是英灵殿——”劳拉来回踱着步,“这是奥丁的殿堂,死于战争的战士们来到 这里欢宴,并为诸神的黄昏这最终之战做准备。”她看着大门,想起了传说中对这门的形容:“英灵殿入口,死者之门。‘古老的大门,但不知如何打开。’”

    在北欧神话中,是女武神将战死沙场的勇士们带来这里,但劳拉这个活生生的英国人该怎么进去呢?

    “呣……”劳拉摸了摸脑袋,自语道:“在我需要女武神的时候,她们倒是去了哪儿呢?”

    即使没有女武神引领,劳拉还是进入了英灵殿——凭借托尔的神器,以及自身的智慧。

    她在那里看到了一个躺倒在地的巨大雪人。劳拉走近查看:“或许北欧神话中的巨人就来自这雪人一样的生物。”

    劳拉起身准备离开,但身后的雪人忽然动了起来。劳拉拔出枪来,慢慢后退,而雪人一声怒吼,要向劳拉扑来。这一战在所难免。

    虽然雪人比起之前遇到的那些萨尔来要强壮许多,但它终究还是劳拉可以应付的萨尔。无论是用手雷、一击必杀还是将它打倒在地后以重踏踩碎其骨架,都能将它收拾了。

    劳拉最终来到了英灵殿深处,前方房间的入口处刻着文字,劳拉辨认着:“托尔,我最伟大的儿子,你和世界上最伟大的武器终于会合。”看来这又是奥丁的留言, “到我归来之日,以古老的仪式和米约尔尼尔的力量,我们将一同打开地狱之门,迎接我们的最终命运。”所谓的“最终命运”,显然是在说诸神的黄昏。奥丁虽然 预知这个世界末日的降临,但即便贵为众神之神,他也无力阻止这一劫难的来临。

    借助奥丁的仪式,雷神之锤的威力足以打开北欧地狱,也就是劳拉苦苦寻觅的阿瓦隆之门,但同时,这也会导致“诸神的黄昏”,也就是世界末日的到来。北欧人仅仅记录了雷神之锤杀死了耶梦加得,却忽略了另一个事实:也正是雷神之锤释放了耶梦加得。

    在劳拉面前的就是雷神之锤。当劳拉走近的时候,手套和腰带与雷神之锤产生了强烈的共鸣。雷神之锤这件拥有难以置信的威力的武器,不但帮助了托尔同巨人作战, 也令托尔在诸神的黄昏中终结了尘世巨蟒耶梦加得。唯有获得了铁手套和力量腰带后才能持有雷神之锤。这些东西远比神话中的更为古老,它们被后来的人分散到世界各地。现在,它们终于再次会和。

    劳拉在雷霆之中将手伸向了雷神之锤米约尔尼尔。在一片光云雷电之中,劳拉最终将雷神之锤握在手里:“米约尔尼尔,巨人和尘世巨蟒的终结者。更重要的是,还是打开北欧地狱之门的钥匙。”劳拉的表情随即阴沉了下来:“现在该去拜访纳特拉了。”

    安达曼海

    “阿曼达把那位亚特兰蒂斯女王挖出来又关起来,实在是帮了我的大忙。现在有了雷神之锤,我就能威胁纳特拉告诉我北欧地狱的位置,然后让她从这个世界上永远消失。”

    劳拉在位于印度洋东北的安达曼海找到了阿曼达的提希丰号。这艘船不愧是地中海那艘的姐妹船,简直一模一样。劳拉轻车熟路地来到了纳特拉面前。

    “阿瓦隆,北欧地狱,我不在乎它究竟叫什么……”劳拉看到纳特拉,立刻取出了雷神之锤握在手中。“告诉我它在哪?”

    “瞧瞧你干了些什么……不可思议。”纳特拉仍然不慌不忙,“我再也不会怀疑你的能力了。”

    “快说……现在就说!”劳拉也变得毫无耐性了。

    “很好。”说着,纳特拉走上前,真的在玻璃上写下了北欧地狱的经纬度——要知道,一旦透露了北欧地狱的位置,劳拉可真是要杀了她了。

    “不过,在你杀我之前,告诉我,”纳特拉转过身去,背对着劳拉问道,“你是准备干等着奥丁来帮你用他的仪式打开北欧地狱了?”——没错,奥丁的留言中很明确地 提到,要打开北欧地狱,必须是他的仪式和托尔的锤子一起合作。劳拉虽然握有雷神之锤,但她并不知道奥丁所谓的仪式是什么。

    “你当然知道那个仪式。”劳拉对纳特拉说。在老谋深算的纳特拉面前,劳拉果然还是棋差一招。

    “我想你肯定知道,我也想去阿瓦隆,这欲望一点都不亚于你。”纳特拉看着劳拉,“但无论是你还是我,都没法独自进入那里。你需要我的仪式,而我需要你的锤子。”

    劳拉沉默了,她略一沉吟,回答:“如果……不,当你越界的时候,我就杀了你。”显然,劳拉知道纳特拉一定会做出过分的事情,这不是会不会的问题,而是时间早晚的问题。

    既便如此,劳拉还是打算释放纳特拉。

    就在劳拉举锤准备砸烂阿曼达精心制作的笼子时,传来一声断喝:“住手!”

    阿曼达出现了,她的身后是劳拉的克隆体。

    一见到阿曼达,劳拉愤怒地吼道:“你……毁了我的家!你杀了阿利斯特!”

    “我得到了我想要的。”阿曼达展示了一下她的魔石,“我们所关心不就是这个而已吗?”说完,阿曼达摆开架势准备和劳拉算账,在玻利维亚时已经失去光彩的魔石在她手中再次发出红色的光芒。

    劳拉也握紧了雷神之锤,准备迎战。

    忽然,在阿曼达身后的那个劳拉克隆体一把举起了阿曼达,将她扔了出去,阿曼达一声惨叫,摔出了船舱。显然,纳特拉可不愿意看着阿曼达把自己重获自由的好机会给搅了。

    劳拉对着克隆体大吼一声:“你也去死!”愤怒地向它挥舞雷神之锤,伴随着失控了的劳拉疯狂的举动,纳特拉充满笑意的声音从劳拉身后传来:“啊,劳拉,你还真是个合我心意的女人。”劳拉一愣,原本就疲于躲避的克隆体立刻逃走了。

    劳拉转身面对纳特拉,“呀!”地大喝一声,将囚禁了纳特拉的玻璃囚笼击碎。然而劳拉余怒未消,仍然举着雷神之锤,差一点就接着一锤终结了纳特拉。纳特拉也不敢轻举妄动,她闭着眼睛,不再刺激劳拉。

    劳拉终于控制住了自己,她慢慢放下雷神之锤,狠狠地道:“立刻从我眼前消失!”

    纳特拉微微一笑。她站起身,踢了踢脚边的碎玻璃——那上面正是她刚才写下的经纬度,也就是北欧地狱的确切位置:“在那里见。”说完,纳特拉飞离了这艘船。

    北冰洋

    “尘世巨蟒显然是隐喻了某种巨大的古代装置。即便是渴望找回母亲的父亲,也不得不对开启地狱之门再三思度。但是,为了一劳永逸地解开那个谜团,这是我必须承担的风险。”

    根据纳特拉提供的坐标,劳拉来到了北冰洋。她炸开了一处冰面,潜入水中。即使打开北欧地狱可能会释放出一股毁灭世界的力量,劳拉也甘冒风险。

    离开了北冰洋之水,劳拉放下了潜水设备,继续往前走。前方又是一个毒液池,对岸有一根大柱子,上面刻画着三个女人的脸,或许正是北欧神话中掌控着人类的命运 的命运三女神。与希腊神话中的命运神类似,北欧神话中,掌握人与神命运的也是三姐妹:一个少女,一个妇人,一个老妪。据说她们就居住在生命之树下,编织着 世界末日的命运之毯。

    从这里的遗迹判断,这个地方比地中海的雾之国更为古老。通往这里的道路被永久不化的冰雪覆盖着,因此到达这里的路径或许不止一条,水路未必是唯一的途径。但纳特拉显然没有必要把什么都告诉劳拉。

    这时,纳特拉飞来,落在柱子前。她移动着柱子上的人脸装饰,那三张人脸不断变化着,少年、青年、老年……最后剩下一个骷髅,并露出了一扇大门。这就是北欧地狱之门?

    纳特拉回头对着劳拉微笑了一下,又飞走了。

    纳特拉的仪式,也是奥丁所说的仪式已经完成。剩下的,就是需要劳拉以雷神之锤打开地狱之门。

    劳拉来到地狱之门前,她取出雷神之锤,神锤在大门的诡异红光包围下,发出了蓝色的光芒。

    骇尔海姆,也就是北欧地狱,或者是阿瓦隆,那个劳拉不惜上山、下海、入地而苦苦寻觅的地方,就在眼前。那个北欧神话中由冥界的主宰海拉所统治的死亡之国,专门接纳不够资格去往英灵殿的亡灵。

    北欧神话中九个世界由生命之树贯通。传说在北欧地狱,有一条蛇一直在啃食生命之树的树根,它可能只是尘世巨蟒的另一个化身。这个故事或许也暗示了这个地方将关系到整个世界的生死存亡。然而劳拉已经不顾一切,她不惜任何代价,也要找到自己想要的答案。

    劳拉举锤向大门砸去,轰开了这扇门。

    地狱之中到处都是萨尔,然而劳拉雷神之锤在手,那些东西根本伤不得她分毫。

    沿着走廊,劳拉看到一个悬崖,悬崖前站着一个人。蓝色的液体从上方泄下,这悬崖下显然充满了毒液。

    劳拉认出了悬崖前那个熟悉的背影,她慢慢走上前:“母亲?”

    对方却毫无反应。劳拉抑制不住内心的波动,继续向那个人靠近:“母亲?是我,劳拉!”

    劳拉来到这里,就是为了寻找母亲啊。虽然有点不可思议,但她终于见到了母亲!母亲是不是像《传说》中那样,不认得长大后的劳拉?

    劳拉的母亲终于有了反应。她慢慢地回过身来。

    劳拉大吃一惊——那残缺的皮肤、外翻的肌肉……分明就是个萨尔!母亲必定是曾经跌入了毒液池中!

    “不……”劳拉后退着,慢慢举起了枪。

    已经变成了萨尔的母亲,一步一步向劳拉走来。劳拉一步一步向后退却着:“母亲已经死了。”

    劳拉抬起右手,举枪对准了母亲,低下头,再次告诉自己:“母亲已经死了。母亲很早以前就死了。”

    劳拉抬头面对着母亲那具会活动的尸体:“你不是我的母亲!”一咬牙,终于开枪射击。子弹击中了母亲的头部,蓝色的“血液”飞溅,劳拉的母亲向后一个趔趄。

    劳拉抬起另一只手,继续射击。劳拉的母亲在子弹的冲击下步步后退。

    难掩悲痛的劳拉没有停手,直到将母亲打下了悬崖。

    父亲穷其一生所寻找的妻子,自己不惜一切所追寻的答案,便是如此的结果。

    然而这却是情理之中——十几年来,在这充溢着毒液和萨尔的地狱,母亲根本没有存活的可能。

    “我并不奢望母亲活在什么神话中的天堂里,阿利斯特。我想要的只是真相,无论那会是什么。”劳拉在地中海如是说。

    但亲眼目睹这残酷的真相后,劳拉失去了一切支撑自己的力量,颓然跪地。

    “我活着的时间比你们整个文明史要长好几倍,还从来没见过如此绝妙的讽刺。”纳特拉从劳拉的身后走来,得意地说道。

    面对纳特拉的讥讽,劳拉只是抬头怒视着她。

    “当我得知理查德·克劳馥的妻子出了什么事,我就知道我可以使唤那位伟大的理查德去给我寻找我最想要的东西。可他在泰国背叛了我……”纳特拉走到了仍然跪在地上的劳拉面前,“于是,我亲手杀死了他。”

    一直以为父亲只是因为一场可怕的意外而身亡的劳拉,终于知道原来父亲之死是一场实实在在的谋杀。劳拉悲愤交加,而纳特拉却显然非常享受她对劳拉一家所做的一切:“当你跟托尔的铁手套一起出现的时候,我就知道我可以利用你去追寻你父亲的脚步,把我们带到这个非同寻常的所在。”

    纳特拉利用理查德找回妻子的愿望,去为她寻找雷神之锤。杀死理查德之后,又利用劳拉找到真相的决心,为她打开了地狱之门。

    劳拉咬牙切齿,她站起身,取出雷神之锤:“你好像忘记了我拿着什么。”

    劳拉举起锤子就要砸向纳特拉,但克隆体忽然从劳拉身后出现,一出手就制服了劳拉。雷神之锤落地,而劳拉的双臂也被牢牢扣住,动弹不得。看来气定神闲的纳特拉并没有忘记劳拉手里的东西,倒是急火攻心的劳拉忘记了纳特拉那里还潜藏着一个危险的敌人。

    纳特拉看着被克隆体制住的劳拉:“当我给阿曼达做出这个东西的时候,她根本不知道我真正的目的就是要用它在此时此地结果了你!——你们两个都没有发现,你们只是由我操纵的两个小傀儡而已。”

    纳特拉转过身去:“现在一切都结束了。”她又回头看了看劳拉,说道:“原谅我失陪了,我该去喂我的蛇了。”

    说着,纳特拉离开了。

    趁克隆体不备,劳拉给了它一脚重踩,接着又是一记重拳,终于摆脱了出来。劳拉举枪向对方射击,但克隆体身手过于敏捷,不但躲过了劳拉的攻击,还将劳拉打倒在地。

    对于纳特拉而言,现在的劳拉已经没有了利用价值。因此,这个克隆体显然要对劳拉狠下杀手。

    劳拉被掐住了脖子,而克隆体的眼中也流露出了杀气。劳拉挣扎着,却始终无法挣脱。看着克隆体举起了拳头,劳拉的眼中满是绝望……
    这时,忽然一阵红光,克隆体被拉到了空中。

    是阿曼达。她用魔石的力量将克隆体扔下了悬崖。

    劳拉爬了起来:“阿曼达?”阿曼达一直就说要把劳拉碎尸万段,这时候居然救了劳拉一命?

    阿曼达好像怕劳拉误会自己是好心救人一样,没等劳拉问,就主动说道:“相信我,我巴不得让它结果了你!但尘世巨蟒会把这个世界撕成碎片,只有雷神之锤能够阻止它!”

    而能够使用雷神之锤的,只有劳拉。

    这时,雪人萨尔们向她们走来,阿曼达挡在劳拉身前:“走!我来对付它们!”

    劳拉捡起雷神之锤,回头看了看阿曼达,似乎她的魔石的确可以应付这些萨尔。

    于是,劳拉离开了这里,去追赶纳特拉。

    前方是一个巨大的机器,看上去才刚刚运转起来。劳拉看到纳特拉正站在高处,于是给了她一锤,叫道:“快停下!”

    纳特拉回头一看:“劳拉!虽然没料到,不过很高兴你来这里。”纳特拉居高临下指着劳拉:“我现在特许你看看,你这小苦力一番奔忙所收获的第一手成果。”

    劳拉看到一个蛇状的东西从中央慢慢升起,问道:“那就是尘世巨蟒?”

    “当然不是。”纳特拉回答,“耶梦加得是环绕整个海底的山脊网,而我们所在的位置是它最为薄弱的一点。这正是盘古大陆首次一分为二的地方。”

    虽然现在的地球被海洋分隔为七块大陆,但在数亿年前却是彼此相连的一整块超大陆,那就是盘古大陆。在这整个地球最为脆弱的一点,纳特拉打算做什么?

    劳拉暂时放下雷神之锤,焦急地走动着。她不知道纳特拉究竟会做出什么事情,也不知道该如何阻止纳特拉。

    而纳特拉仍然在手舞足蹈地继续着她的解说。她指着身后的“巨蟒”:“当这东西从地下释放出能量,整个世界将被撕成碎片。”纳特拉激动地描述着北欧神话中的诸 神黄昏:“‘尘世巨蟒不断上升,向天空喷射毒液,整个世界都被火海和灰烬毁灭!’诸神的黄昏!第七纪!就要在我们手中实现!”

    原来所谓的尘世巨蟒,指的是大洋底部那连接了所有大陆板块的中洋脊。这就是北欧神话中所描述的“耶梦加得伏在海底,环绕世界”。

    隆起于洋底中部,并贯穿整个世界大洋的中洋脊,本就是现代地壳最活跃的地带,经常发生火山活动、岩浆上升和地震。而在这极北之地的大洋深处,大西洋中洋脊的这一点又是最古老也是最脆弱的一处。看来是亚特兰蒂斯的古人在这个星球最脆弱的地方安置了这个足以带来世界末日装置,一旦让它从这地下释放出能量,将导致全球火山喷发。这就是北欧神话中尘世巨蟒“不断上升,向天空喷射毒液”。诸神黄昏的传说中,世界陷入火海是因为巨人的袭击,但在现实中,却是因为火山的喷发。而这个可怕装置为何会建立起来,或许是我们永远无法解开的谜团。

    随着“巨蟒”的不断上升,四周平台上的石柱前移,盖住了一些基座。从基座延伸出的几座“桥”则向中央伸展,与“巨蟒”连接了起来。但是有一座“桥”却出了故 障,那石柱并没有前移,基座没能得到石柱的保护,由它延伸而出的那座“桥”在碰撞中破碎了。那些石块浮在空中,绕着“巨蟒”转起圈来。劳拉看着这处异样, 似乎发现了什么。纳特拉眉头一皱,忽然聚起能量球,向劳拉袭来,幸而劳拉反应迅速,一个翻身躲过了袭击。看来纳特拉的演说已经完毕,现在是时候跟她再来一次对决了。

    然而劳拉的当务之急并不是对付纳特拉,而是阻止世界的毁灭。既然“巨蟒”由三座石桥支撑着,而石桥的基座由石柱保护着,那么只要推开石柱,破坏基座,就能够毁掉石桥。而毁了石桥也就毁了巨蟒的支撑点。

    那三座石桥的基座上各有一块宝石保护着,但对于手持雷神之锤的劳拉而言,毁掉宝石并不困难。

    就在劳拉破坏了第二块宝石的时候,阿曼达从通道中奔出。她的身后是紧追不舍的雪人。阿曼达勉力支撑着。而纳特拉看到了她,向她发射了火球,阿曼达虽然躲过,却被冲击波掀翻在地。

    大结局

    劳拉破坏了第三块宝石,连接了“巨蟒”的桥梁全部崩溃,“巨蟒”摇摇欲坠。纳特拉立刻飞到下面,力图支撑它。站在高处的劳拉看了看纳特拉,又看了看手中的雷神之锤。她举起锤子,奋力向纳特拉砸去,纳特拉头部遭遇了 雷神之锤狠狠一击,一声惨叫,连人带锤坠入了毒液。而“巨蟒”也终于四分五裂。纳特拉苦心经营的“第七纪”仍然没有实现。

    毒液在不断上涨,劳拉回到地面,立刻向倒在地上的阿曼达跑去。她扶起了阿曼达,但阿曼达起身后,一把甩开了劳拉的手。遭遇了这尴尬待遇,劳拉背过了身去。

    阿曼达明显对逃生不抱希望。眼看这里摇摇欲坠,她想起了托尔的命运:“在杀死了尘世巨蟒后,托尔自己不也中毒死了。”

    劳拉转过身,看到被巨石堵住的通道:“如果你把通道清理出来让我们离开这里就不会!”显然是要阿曼达用魔石的力量移开挡住了通道的巨石。

    阿曼达试了试,但已经无力撼动巨石:“没有动力了,就像在玻利维亚时一样。”

    眼见此路不通,劳拉四处张望着,继续搜寻着可能的出口,而阿曼达一瘸一拐,有气无力地说着:“好消息是,我们拯救了世界。坏消息是,我们会死在这里……”阿曼达忽然说起了风凉话,“哼,就像你母亲。”

    听到阿曼达讥讽地提起自己悲惨的母亲,令正在寻找出路的劳拉立即怒火中烧。劳拉一个转身,握紧拳头就要给阿曼达一下。但她忽然停下了动作:“等等……”

    劳拉转过头,仔细看了看,似乎那里有个很熟悉的东西……

    劳拉立刻往那个方向跑去。本来以为要挨揍的阿曼达不明就里,一瘸一拐地跟了上去。

    那里是个石坛,与《传说》中劳拉在尼泊尔和玻利维亚见到的一样。

    石坛中央的剑台上插着一把王者之剑:“母亲一定是想用它逃离这里,但不知道如何启动。”

    劳拉按下了剑,启动了这个传送装置,但它似乎并没有能够完全运转起来。

    劳拉接下来也不敢轻举妄动,她看着石坛和剑,来回地踱着步:“如果拔出剑来总是会把人带到这里,那在我已经在这里的情况下拔剑又会如何?”

    “大概会去地狱。”阿曼达取笑着。

    劳拉这时候没心情跟阿曼达纠缠。她忽然看到,石坛有一个地方掉下了一块。

    劳拉捡起了那块东西,按在缺口上。那个传送装置果然开始运转了。看来,只要拔出剑,就能离开了。

    但是一旦劳拉放手,那石块就会掉落,劳拉只能继续按着它:“该死,我这样够不到剑。”忽然她抬头看着阿曼达:“但是你可以。”

    一直以来就对劳拉没好话的阿曼达吃了一惊,如果她拔出剑来,自然可以离开这里,但是——“你怎么办?”

    虽然阿曼达嘴上一直在说恨不得杀了劳拉,但危难之际,第一句话竟然是在关心劳拉的安危。

    劳拉向阿曼达伸出了手:“如果你伸手,我就能够到你!”

    阿曼达迟疑了:“你……相信我?”

    “我们没时间了,阿曼达!”劳拉说道。

    阿曼达犹豫着上前,握着剑柄。她看着劳拉。

    劳拉也看着阿曼达,向她伸着手。劳拉逃生的全部希望,全在阿曼达一伸手。

    阿曼达还在迟疑,似乎仍然在同自己对劳拉的仇恨斗争着。

    忽然她对着劳拉微笑了一下,大叫一声:“就现在!”拔出了剑。

    同时,阿曼达的手和劳拉的手紧紧握在了一起。

    尼泊尔的石坛,也正是当年劳拉的母亲消失的地方。

    劳拉和阿曼达被传送到了这里,两人被狠狠地摔到了地上。劳拉起身,看到了掉在地上的王者之剑,上前将它捡起。

    劳拉看着手中的王者之剑。她的身后,阿曼达握着拳头,手中的魔石再次发出光芒,如同即将开战的信号。

    劳拉曾经在危急关头弃阿曼达而去,几年后又与她争抢王者之剑,在争抢中杀了阿曼达的男友,紧接着又杀死阿曼达的“宠物”,杀了那“宠物”后又“没收”了赋予阿曼达魔力的那颗魔石。

    劳拉的母亲,当年因为阿曼达的一吼拔出了王者之剑,去了北欧地狱,坠入毒液而成为行尸走肉。而阿曼达派来夺回魔石的那个克隆体,毁掉了劳拉的家,杀死了阿利斯特。

    共同的敌人消失后,阿曼达看着王者之剑被握在劳拉手中,往日的恩恩怨怨似乎再次涌上了心头。

    劳拉感觉到了阿曼达对自己的警惕和敌意。她回头看着阿曼达,问道:“什么都没有改变,是吗?”

    阿曼达的拳头握得更紧了:“怎么?你觉得我们是扯平了?!”

    劳拉紧握王者之剑,盯着阿曼达,向旁边退了几步。两人谨慎地对峙着。

    “要杀了我才能扯平?”劳拉说着,忽然收起王者之剑,似乎并不打算和阿曼达动手。

    阿曼达不知如何回答。迟疑片刻,手中的魔石光芒散去,阿曼达转身离开了。

    劳拉看着阿曼达离开,回身面对石坛。

    她看到了地上的两张纸。那是当初母亲消失时,小劳拉丢在地上的雪人画。

    它们还在那里。劳拉上前捡起,默默地看着。

    “仅仅因为没人抓到过它们,并不能证明它们就不存在。”

    “非常正确,但也许它们并不希望自己被找到。”

    ——这是当年的小劳拉翻看这些画的时候,和母亲在飞机上的对话。当时母亲还慈爱地吻了吻小劳拉的脑袋。

    一切都过去了。

    父亲总是坚信妻子还活着。就她的躯体而言,的确如此。

    劳拉曾经认定母亲已经死亡。就她的灵魂而言,确已安眠。

    “事实最终证明,父亲和我各对一半。想到母亲忽然被抛入世界之巅的那个冰冷遗迹,我只觉得悲哀地难以言喻。无论她到那里之后,是自己失足坠入了毒液,还是被萨尔扔了进去,我只希望这一切来得快一些。我也希望父母的命运比我发现的都更好,但至少我了解到的是真相。我也终于可以合上这本书,翻开下一本了。”

    劳拉收起了雪人画,回头仰望这片伤心地。在转身离去之前,她向母亲道别:

    “再见了母亲。安息吧。”

    古墓丽影8剧情概要

    古墓丽影8剧情概要

    【作者:TombCrow,查看原帖

    《古墓丽影:地下世界》的情节是出乎意料地被弱化。本来以为编故事是晶体动力的拿手好戏的,结果他们就这么敷衍了事了……好吧,也许8代的情节也并不是那么糟糕,只是因为过场太少,无法展开,加上我原本期望过高的缘故,总觉得这情节单薄了点。不过好歹是给前作《古墓丽影:传说》以及《古墓丽影:周年纪念》中留下的诸多悬疑划上了句号。这原本只是劳拉追寻过往的小小故事,却因为纠缠于亚特兰蒂斯女王的惊天阴谋而与整个世界的生死存亡紧密相连。

    古墓丽影8剧情概要
    (更多…)

    古墓丽影周年纪念中英文台词

    古墓丽影周年纪念中英文台词

    以下是《古墓丽影:周年纪念》的中英文台词对照。
    作者:TombCrow
    下载:中文剧情下载

    关于游戏的详细剧情,请查阅百科关卡与攻略部分。

    (更多…)

    古墓丽影7中英文剧情

    古墓丽影7中英文剧情

    整理这份古墓丽影7的中文剧情和英文台词,供对英文有兴趣的玩家参考。
    下载:含剧情的资料全集

    英文台词来自:www.tombraiderhub.com
    中文剧情取自:古墓丽影中文站百科7代攻略

    注意:由于古墓丽影7的剧情内容非常多,对话也不仅仅出现在过场动画,我还是建议对剧情有浓厚兴趣的玩家去看百科的7代攻略,其中涵盖了几乎全部的台词和剧情描述,包括在游戏进程(而非仅仅是过场动画)中的内容。
    (更多…)

    古墓丽影4中英文台词

    古墓丽影4中英文台词

    古墓丽影4(《古墓丽影:最后的启示》中英文剧情对照。

    英文来源:tombraiders.net,翻译:TombCrow

    柬埔寨

    古墓丽影4剧情

    第一关:吴哥窟(Level 1 -Angkor Wat)

    本关开始,字幕:

    Cambodia 1984…柬埔寨,1984年……

    首先我们看到的是一个中年男子,Werner Von Croy。

    Werner:And so, we breach the sanctum of the ancients, the first footfalls in this tomb for centuries.【现在,我们来到了远古的圣地,数世纪以来这座古墓中第一次响起脚步声。】

    Lara:This place gives me the creeps. After you…【这地方让我不得不小心翼翼,我会跟着您……】

    Lara 靠近Werner之后:

    Werner:Careful. All is not as it seems. Concealed traps and pitfalls await the unwary. You must stay close and follow my instruction.【要小心。并不是所有的一切都像它表面上显示的那样。一不小心就会遭遇陷阱。你得记得跟着我,听从我的指示。】(英语中的全部否定和中文不同。“All is not as it seems”似乎是说“所有的都不是”,但是事实上这种表达方式只是部分否定,应为“不是所有的都是”。下一句“ Concealed traps and pitfalls await the unwary.”可直译为“隐蔽的陷阱和机关正等待着(我们的)粗心大意”,但是在TombCrow的印象里中国人好像没有谁会这样子说话……因此此处采取了意译。)

    Werner站到远处的角落,当Lara走近的时候:

    Werner:Good men have died for the information contained herein, and cruel men have bartered the information for their own ends. For this we must respect it. We will not deviate from its route and you will not deviate from my instruction. This way!【善人以死亡为代价探索这里的秘密,而恶人却为他们自己的利益在此争斗。因此我们必须尊重它。我们不能背离它的路线,你也不要违背我的指示。这边走! 】(第一句话的后半句中,“their own ends”指的是“他们自己的利益”。“ends”表示的是利益,当然通常是指金钱。)

    在Werner毁掉尖刺丛以后,来到一个裂口:

    Werner:The first obstacle. A small hop to test your, how do you say, pluck? Press and hold Walk. Now, push forward.【这是第一个障碍。只需要一个小小的跳跃。怎么说?孩子?只需要按下并且按住步行(默认为Shift),然后,按下前进键。】(你可能会发现这一句和原文出入比较大。这是因为TombCrow希望让这些对白更自然一些,所以没有严格直译。下面的对白还是会出现这种情况。)

    当你到达水坑的边缘时,Werner告诉你如何跳跃:

    Werner:Come, come, child. Do not fear. This is merely an appetizer for the perils ahead. Push forward and Jump together.【来吧,来吧,孩子。不要害怕。与未来的危险境况相比,这只是它们的开胃品而已。同时按下前进和跳跃(默认为Alt)。】

    解决野猪以后,来到外面的溪流处:

    Werner:Patience child. Disrespect is the route to carelessness. Our route lays beyond the stream.【耐心点,孩子。失礼将会导致失误。我们必须到溪流的另一边去。】

    到达平台的边缘,Werner会教你如何进行跳抓。

    Werner:This gap is wider and the edges treacherous. First walk to the edge, then press forward and Jump together. When you are in mid-air, press and hold Action. You will grab the outcrop.【这个裂口更宽,并且边缘平整。首先步行到达边缘,然后同时按下前进和跳跃。在半空中时,按下动作键(默认为Ctrl),你将抓住岩壁的边缘。】

    抓住平台边缘的时候:

    Werner:Hold Action, and press up.【按住动作键,然后按下向上键。】

    爬上去以后:

    Werner:Ah, the pace is quickening now, ja? One more crossing, child. Or do you wish to stop for… tea?【啊,我们的步调加快了,不是吗?那里有另一个裂口,不过你是不是打算先休息一下来杯茶?】

    Lara:Oh, I think I can just about hold it together. Wouldn’t want to spill it your nice suit at any rate.【噢,我想我可以带着茶行动,不过我可不想把它失手洒了弄脏了你的漂亮衣服。】(起初Lara的话让TombCrow疑惑不解。多亏后来颇为天才的 wildchild灵光闪现,才算搞清楚这句话的意思……)

    到达下一个裂口边缘:

    Werner:Now, press forward and immediately press and hold Jump. Then hold down Action to grab onto the ledge.【现在,按下前进键,接着马上按下跳跃。然后按抓动作键抓住岩壁。】

    跟着他到达有裂隙的墙壁处:

    Werner:A useful crack, rendered by the hand of time, invisible to the untrained eye.【墙上的裂纹大有用处,可以利用它们进行攀爬,但是未经训练的人通常对它们视而不见。】

    Lara:You’re a regular superhero, Werner.【你真是训练有素的超级英雄,Werner。】

    Werner:Ah yes.. the super.. man? Hmph! Is enough comedy.【啊,是……超——人?嗯,这个称呼挺有意思。】

    Werner:Run to the wall. Now press forward and hold Action to grab on. Now press right to shimmy across!【到墙角处,按下前进并按住动作键。现在按下向右的方向键攀过来。】

    移到平台下时:

    Werner:Good! Good! Now press forward to climb up.【好!好极了!现在按下前进键攀上来。】

    通道尽头:

    Werner:This is a high fall. You should lower yourself down to be safe. Turn around to face away from the door. Now press back and hold Action. Let go of Action to fall to the floor.【这个垮台很高,为了安全起见,你必须先低下身子。背对着出口,按下后退和动作键,然后放开动作键落到下面去。】

    落到下面:

    Werner:Your chance to earn your keep, child. The mechanism to activate the bridge lays at the other side of the stream. These rivers cascade through chambers and caverns deep below these prehistoric foothills. As a consequence…【你的表现机会来了,孩子。放下吊桥的机关在水池的那一头。河流形成瀑布冲刷到隐藏在这远古丘陵下的洞窑的深处,然后……】

    Lara:Freezing! I guessed. Your gout playing up again Werner?【等一下,我已经猜到了。您的痛风病又发作了,是吧,Werner?】(Lara之所以这么说,是因为她意识到Werner又要差遣她干活了,看来Werner经常指使Lara给他干苦力啊,自己倒是很舒服……因此Lara讽刺他为“痛风病发作”,所以自己不能做事,只能有劳Lara了。)

    走到水池边缘:

    Werner:In deep pools, you can swim by pressing Jump. Use the Direction to navigate through the water. There may be artifacts… trinkets at the bed.【在深水中,你可以按跳跃键划水。用方向键可以控制在水中的行进方向。可能会有一些价值连城的古董散落在河床那里。】

    下水之后透出水面:

    Lara:Your average priceless seaweed.【这里只有你的“价值连城”的海藻。】(Lara这句话又是在讽刺Werner。因为刚才Werner告诉她河床处可以找到一些古玩。Lara告诉他下面只有一些海草。看来 Lara对她从水池里得到的药包和黄金头骨并不满足……)

    Werner:No prizes for you this time Lara! Ah well, use forward and left and right to move across the surface until you reach the shore. Then press Action to climb out.【这次没有得到战利品,Lara!好,现在按下前进和向左,游到岸边去。然后按下动作键爬上去。】

    通过下一扇门,来到一处可攀爬的墙壁:

    Werner:You will catch your death in those clothes my dear. A quick sprint up that ladder will dry you out again.【亲爱的,这身衣服会要你的命的。迅速攀爬一次梯子就能蒸发掉这些水份。】(TombCrow 打破脑瓜都想不通为什么那身衣服会要小Lara的命,于是只好去英语论坛问老外们。原来这是他们古老的信仰。当时Lara刚从水里上来,浑身湿漉漉的,这样当然容易生病。在古老的年代,小小的感冒也足以致死。因此在英语中有这样一种古老的说法:湿漉漉的衣服会要人的命。事实上Werner是在借这种古英语表达方式开玩笑。古墓丽影中这种“English Old Saying”以及一些俚语和玩笑话真是要命!TombCrow在翻译黑暗天使对白的时候已经见识过了……)

    Lara:Such concern. I never knew you cared.【我从来不知道你还在意这个。】(TombCrow认为原句的意思其实是在说“我不知道你还在意这种迷信”。因为“湿衣服要人命”这种说法可能和中国人忌讳用红笔写人家的名字,在船上吃鱼的时候不能把鱼翻个个,吃饭的时候忌讳把筷子竖着一样。)

    Werner:Dear Lara, you are a valuable asset to the quest.【你知道吗,对于探险而言你实在是不可多得的珍宝。】

    Lara:You old romantic, you.【啊,你的古典浪漫主义又来了。】

    Werner:Yes, quite.【是啊,确实。】

    再次靠近Werner,他将告诉你如何攀上梯子:

    Werner:Walk up to the ladder. Now press and hold Action to climb onto it. Keep this button pressed, and use forward to climb to the top.【到梯子这里,按住动作键,再按住前进键到达顶部攀上去。】

    来到水池上方:

    Werner:Swiftly across the vines now. Press Jump. Then hold down Action to grab onto the bars.【现在快速通过这里的蔓藤。按下跳跃,然后按住动作键抓住横木。】

    在矮洞口:

    Werner:There is no mention of this in the texts. I fear this must be opened internally. We must enter through the grate and be wary of snares.【关于这里的信息目前还是一片空白。恐怕得我们亲自深入其中去填补空白了。我们必须小心陷阱和机关。】

    Lara:I presume by “we” you refer to me.【我觉得你说“我们”的时候其实只是指我。】(显然Lara是意识到Werner又要不失时机地利用她了。)

    Werner:Ja. My heavier frame may activate traps. You will pass unnoticed.【不错。我的高大身材很容易触发机关,你倒可能有惊无险地通过。】

    Lara:How convenient.【我倒是拥有天生优势嘛。】

    走近Werner,他会告诉你怎样爬行:

    Werner:Stand facing the grate. Now, press and hold the Crouch button. Push forward to crawl into the gap. Be alert!【面对入口处站好,按住下蹲键(默认为>)按下前进爬进裂口。千万小心!】

    得到背包后回到外面:

    Werner:Ah, a backpack. Let us hope it does not hold the same luck for you as its previous owner.【啊,一个背包,希望它给你带来的命运和它前一个主人不同。】(Werner显然是猜到了Lara是如何得到这个背包的。其实这也不难猜测:里面只有死人。)

    Lara:I make my own luck Werner. What now?【我的命运是由我自己掌握的,Werner。现在做什么?】(这句话 TombCrow非常欣赏,因此印象尤其深刻,所以后来又再次遇到同样的话时一下子就想起来了。第二次说这话的已经是大Lara了,呵呵……英语台词一摸一样,但是由于语言环境有点差别,TombCrow在翻译的时候与现在的这句也有细微的差异。再次遇到这句话的时候,TombCrow会有提示。)

    走向刚才打开的圆形的门,Werner告诉你在下一个部分必须疾跑(加速跑)。

    Werner:Now it begins. The eyes of the ancients are upon us, and their vengeance is wrathful. We must move quickly! When running, press and hold Sprint to gain extra speed.【现在开始了。那些在此作古的人们正看着我们,他们将怀着暴怒进行复仇。我们必须尽快跑过去!在跑动的时候,按下加速键(默认为/)获得加速。 】

    在加速跑时:

    Werner:Dive through the gap! Dive through the gap! Press Jump to perform a diving roll!【俯冲通过这里!俯冲!按下跳跃键来个俯冲翻滚。】

    到狮子雕像处,有两条路:

    如果你发现了所有的秘密地点(8个黄金头骨)

    Werner:So you found the Garden of the Five Towers. Well done my child. To the right, the Path of the Heretical. To the left is the Route of the Virtuous.【你找到了五塔花园。干得漂亮,孩子。往右边,是一条不为人所知的路线,而左边,是一条平常的道路。】(五塔是吴哥窟的象征性建筑,代表金木水火土五行。Heretical和Virtuous分别表示恶(或者异端,与众不同)与善。善之路与恶之路……在这里 TombCrow只能再次使用意译。)

    Lara:I’m up for a little heresy.【我宁愿冒险。】

    如果你没有找齐秘密地点,你将听到以下对话……

    Werner:The Garden of the Five Towers. To the right, the Path of The Heretical. To the left is the Route of the Virtuous.【这是五塔花园。往右边,是一条不为人所知的路线,而左边,是一条平常的道路。】

    Lara:You know me, Werner. A regular virtuoso.【你知道的,Werner,我想稳妥一点。】

    进门以后:

    Werner:Now it becomes interesting, ja? You see now, it is not for the weak of heart. How do you hold up girl?【现在开始有趣了,不是吗?脆弱的心理是无法承受的,你怎么应付呢?小姑娘?】

    Lara:Oh, I think I could get used to this.【我想我会习惯的。】

    抓住绳子的时候:

    Werner:Swing across to the alcove. Jump from the ledge, then hold down and Action to grab the vine. To release, let go of Action.【荡到旁边的平台去。从这个平台起跳,空中按下动作键抓住绳子,等到要放开绳子时,再放开动作键。】

    第二关:竞逐彩虹女神(Level 2 – Race for the Iris)

    古墓丽影4剧情

    本关开始

    Werner:And now for the last. You are an exemplary student Lara, although you have not yet learned the root of all adventuring, the craving to win, at whatever cost. I throw down the gauntlet to you, my child. Whoever is first to the Iris claims the prize.【现在是最后的考验了,你是一个相当出色的学生,Lara。但是你还没有把冒险的根本所在学到手。那就是对胜利的渴望,无论代价如何。现在我向你下战书,我的孩子。谁先到达彩虹女神(Iris)那里,谁就能得到这份战利品。 】

    Lara:Watch your back old man. I warn you, I’ll pull no punches.【当心点,老伯伯,我得警告你,我是不会放水的。】

    Werner:Hahaha!! I expected no less! On the count of three; one… two…【哈哈哈!我想也是!数到三就出发:一……二……】(Werner好赖皮啊,说好数到三才走的,这家伙数到二就先跑了。彩虹女神在柬埔寨的地盘上,这种文物这么可以说归谁就归谁啊,一点都不尊重人家的主权……)

    赛跑结束以后

    如果你赢得了比赛

    Werner:And so, the pupil excels the master. I congratulate you on your agility. Take your prize from the plinth. You have earned it.【啊,学生赢了老师。恭喜你。从那个柱基上去取你的奖品吧,你赢得了它。 】

    Lara:In the time you took to find your way here, I’ve examined the inscriptions. It warns of vengeance on those who remove it.【在你寻找通往这里的路的时候,我看了一下这些碑铭,上面警告说搬动它会遭到报复的。】

    如果你输掉了比赛

    Werne:Ha! I am not such an old man after all, ja? Come here, child. The mechanism will require us both to release it.【哈!无论如何,我还没老成那样,是不是?到这里来,孩子,这个装置需要我们两个一起启动。】

    Lara:The plinth inscription warns vengeance on those who remove it.【柱基的碑铭上警告说搬动它会遭到报复的。】

    ……动画继续……

    Werner:Ah!!! Ancient hocus pocus. Forget this nonsense and come over here!【啊!!!古老的骗术。忘了这些垃圾,到这边来!】

    Lara:I don’t count poison darts and triggered entombment your average child’s tea party. I feel we should lend this some respect.【我可没有忘记那些毒镖和死人。我觉得多少应该尊重一点这些警告。 】

    Werner:Ah, and you are the world-famous archeologist adventurer Lara Croft, ja? No, no, I am the reknown archeologist adventurer Werner Von Croy and you will do as I say! Go to wall and pull the lever!【啊,你是全球闻名的探险考古学家吗?Lara Croft?你是吗?不,你不是!我才是世界上最著名的探险考古专家!我,是我:Werner Von Croy!你得听我的!到墙那边去,拉下开关!】

    Lara:What was it that you said? Disrespect is the route to carelessness?【你自己说过什么来着?失礼会导致失误的。】

    Werner:I am weary of this. Pull the lever now Miss Croft.【我对这个厌烦了。拉下开关,Croft小姐。】

    Lara:On your head be it Von Croy.【听你的,Von Croy。】

    拉下开关,露出彩虹女神

    Werner:Have faith in experience child and you will learn more than simple.【要对自己的经验有足够的信心,孩子。这样你就不会那么容易受骗了。】

    Werner伸手要去取下彩虹女神,忽然大地开始震动

    Lara:You were saying?【瞧你刚才说了什么来着?】

    Werner被木桥卡住

    Werner:My leg!! My leg!! I am trapped!! My leg is trapped!! Help me Lara!! Help me!!【我的腿!我的腿!我被卡住了!!快救救我Lara!!救我!!】

    Lara:Hold on! I’m coming back to get you!【坚持住!我会回来救你!】

    球体合上,把Werner关在了里面

    Lara:Werner!!

    国王谷

    古墓丽影4剧情

    第四关:墓室(Level 4 – Burial Chambers)

    本关结束,Lara拿出护身符阅读上面的文字

    I, Semerkhet, high priest of Horus, forewarned that he who removes the amulet shall have released Seth. He who walked abroad with the jackal at the dawn of man shall once again violate the earth…【我,塞米尔卡特(Semerkhet),太阳神荷露斯的最高祭司,在此警告,谁移动了护身符,势必释放了邪恶的赛特。这个从史前时代起就与豺狼为伍的恶神将再次侵犯这个世界……】(TombCrow忽然开窍:“at the dawn of man”直译就是“人类的黎明”,指的应该是人类文明的萌芽时期。也就是说相当古老的年代。)

    Seth, ruler of evil, will again be free at the turn of the distant millennia. At his heel, plagues and locusts. Harvests fail under the broken skies.【众恶之王赛特,在遥远未来的千年之交将被再次释放。瘟疫和蝗虫将接踵而至。阴暗天空下,地面上永远享受不到丰收的喜悦。】(“at the turn of the millennia”应该指的是千年交替时期,前面加上一个distant,表示距离相当的遥远。)

    向导突然出现,拿枪指着Lara的头

    Lara:My trusty companion returns.【我忠诚的伙伴终于回来了。】

    向导:The amulet, woman!【给我护身符,女人!】

    Lara:Once called forth shall the heavens split asunder and the light of the Sun God Horus shall banish the lord of darkness, Seth.【(继续阅读护身符上的文字)当雷电撕裂天空,太阳神荷露斯的光芒终将驱逐黑暗世界的霸主赛特。】

    一声爆炸,向导被掀翻在地,Lara将他制服

    Lara:I wouldn’t advise it.【我并不需要多说什么了吧(你最好放聪明一点)。】

    第六关:国王谷5号(Level 6 – KV5)

    本关结束,Lara驾车冲上船远去

    Von Croy:Fools! The Croft woman has outsmarted you, Yah, and she escapes!【蠢货!Croft(这是Lara的姓,不要告诉我你以前不知道……)比你们精明多了,她逃走了!】

    向导:…the amulet, Herr Von Croy, it talks of the priest Semerkhet…【……护身符,Von Croy先生,说到了塞米尔卡特祭司……】

    Von Croy:Semerkhet…【塞米尔卡特……】

    Lara 拜访她的朋友Jean

    Jean:Mon dieu, Lara!?【天哪,Lara?是你?】(原文为法语“Mon Dieu”,跟英语中的“My God”是一回事。看来这位朋友是法国人。)

    Lara:Jean Yves, my faithful friend.【Jean Yves,我忠实的朋友……】(再次肯定了我们的猜测,Jean Yves这名字一看就知道是法国人!顺带提一句,法国在古埃及研究领域颇有建树,出了好几位著名学者,甚至古埃及的象形文字也是由拿破仑时代一位天才的法国学者破译的。法国和埃及关系也不错,巴黎协和广场上树立的方尖碑就是埃及送给法国国王的——它原来树立的埃及的卢克索神庙,是卡纳克之外埃及最重要的神庙群。后来拉美西斯二世——好像是他,TombCrow记得不是很清楚了——他的木乃伊由于在埃及保管不善,被送到法国进行“医治”,当时这位出访法国的古埃及国王受到了国家元首般的接待……好像是在70年代吧……上面说到的方尖碑则似乎是18XX年的事情,总之不是很久远。还有一种说法,说那块方尖碑是法国人抢去的,不过好歹法国还是回赠了东西的,所以TombCrow姑且算它是礼物吧,只不过带了点抢劫的性质。)

    Jean:I fear this is not a social visit.【恐怕你不是来串门的吧。】(“a social visit”直译为“社交行拜访”,属于没事找事的类型,因此TombCrow就翻译为“串门”了。)

    Lara:Only if you want Von Croy gate-crashing the party.【除非你也准备好了好好招待Von Croy这位不速之客。】(Lara 的话直译为“除非你希望Von Croy在我们的聚会上破门而入”。“gate-crashing(砸碎大门)”……比较暴力啊,用得太形象了。)

    Jean:Von Croy?【Von Croy?】

    Lara取出护身符

    Lara:I think he was looking for this.【我想他是在找这个东西。】

    Jean:The amulet of Horus, a legendary artifact. So you have found and opened the tomb of Seth. This does not bode well…【荷露斯的护身符,传说中的神器!这么说你已经找到了赛特的坟墓,并且打开了它!这可不是好兆头。】

    Jean 开始阅读文件

    Translating from the Hebrew, he who removes the amulet shall once more release the dark powers of Seth…【根据这些希伯来文件的译本,谁移动了护身符,将再次释放赛特的邪恶力量……】(你可能不明白埃及的东西为什么是记录在“希伯来”文件上的——难道希伯来人是埃及人的祖先?TombCrow可以简单解释一下。希伯来人跟埃及人自然不是一回事,他们是现代犹太人的祖先。如果你看过圣经,对这个民族就不会陌生,因为旧约中就记录了希伯来人的起源和简史。他们和埃及人的关系始于一场饥荒,当时希伯来人因此而迁入埃及。在漫长的岁月里,他们生养众多,在埃及形成了一个逐渐壮大的以色列民族。由于与埃及人的矛盾与斗争,最后在摩西的率领下——你一定听说过“摩西十诫”,那就是摩西带领希伯来人出埃及时上帝给希伯来人的告诫,从现代意义上讲,就是一份霸王合同,近代意义上讲,是不平等条约。因为人类没有选择,全是上帝说了算的……摩西在圣山上接受了铭刻十诫的石碑下山,《圣经》云:……两面都写了字的石碑……碑的两面都有字……碑的正面和背面都写了字……这就是圣经的语言风格。所以看外语版本的比较好,可以了解一下同一句话的多种表达方式——他们离开了埃及又进入迦南。因此可以说希伯来人和埃及人曾共享一段历史,大约是公元前17世纪到公元前13世纪左右。但即使是出了埃及,TombCrow也觉得他们和埃及人实在交往频繁……简单地作个对比吧,其实希伯来人记录埃及的东西,这就好比古代韩国人记录中国历史一样平常。)

    Jean 阅读文献上记录的赛特的话

    I am the shadow across the sun; I am the bringer of plagues. My wrath will consume all lands and shall be ceaseless…【我是遮蔽阳光的阴影,我是瘟疫的使者。我的愤怒将毁灭所有的大陆,永不停息……】

    画面中传来塞米尔卡特的声音

    The power to summon Sun God Horus shall only be revealed to the bearer of the amulet within the temple of Semerkhet in Karnak.【拿走护身符的人必须进入位于卡纳克的塞米尔卡特之墓,唯有如此,方能释放出召唤太阳神荷露斯的力量。】

    Jean一边做饭(看样子是在蒸什么好东西吃呀)一边继续

    The ceremony is complete as the Armor of Horus summons the Sun God. The armor of Horus. At the dig site, my men talk fearfully of this. The prophecies would double the prehistoric evil…【当荷露斯的铠甲召唤出太阳之神,仪式即告完成。荷露斯的铠甲。在考古挖掘现场,我的手下无不谈之色变。可怕的预言更是让人对这个史前恶魔加倍恐惧……】(“The prophecies would double the prehistoric evil”……这句话中的double是本意,也就是双倍的意思,这句话直译就是“预言使这个史前恶魔加倍可怕”。)

    Lara:The armor must also be Von Croy’s goal.【这些铠甲必定也是Von Croy的目标。】

    Jean:Ahh, yeah, releasing Seth, prehistoric evil, But how could you have known my dear.【唉,是啊……释放赛特,史前恶魔。但是你之前怎么可能知道这些呢,亲爱的。】(“how could you have known”这句话直译为“你是怎么知道的呢”,隐含意思就是对方知道。但是TombCrow还是采取了与之背道而驰的翻译。因为TombCrow坚持认为,Lara拿走了护身符释放了赛特,其实是闯了大祸。但她是无意为之,所以Jean这句话其实说“你怎么可能知道”,也就是说Lara其实事先不可能知道拿走护身符的严重后果,他说这句话是安慰Lara的。)

    Lara:Time to put things right and remove the thorn in my side in the process.【现在是时候了,我该把事情好好收拾一下。我得去清除那些阻碍着我的障碍。】

    卡纳克神庙

    古墓丽影4剧情

    第九关:圣湖(Level 9 – Sacred Lake)

    本关结束,Lara进入墓穴,身后忽然传来Von Croy的声音

    Von Croy:Miss Croft!【Croft小姐!】

    Lara:Von Croy……

    Von Croy:You sound concerned, my dear. Have you misplaced something?【听上去你有点心事嘛,亲爱的。你是不是把什么东西放错地方了?】

    Lara:Nothing I shan’t be retrieving at a later date, Liebe. You know how I admire your perseverance.【没有什么东西是我以后找不回来的,先生。但我实在钦佩您的韧性。】(在这里“you know”是一个毫无实际意义的短语,它在口语中通常是转换话题的标记。)

    Von Croy:I fear that you may be testing it to the .. how would you say… to the maximum?【恐怕你正在试图……你会怎么说来着……竭尽全力?】(TombCrow觉得这里的“maximum”是Von Croy将这个略带褒义的中性词贬用。TombCrow猜测Von Croy指的是Lara现在已经使出了浑身解数,意指她已经是强弩之末之类的意思……)

    Lara:If the leg is causing all of this resentment, I remember that to be from pulling hazardous levers.【如果你那条瘸腿是你仇恨的根源,我记得是因为当年我拉下了那个碰运气的转轮吧?】(这句话中的 “leg”一度让TombCrow钻进了死胡同,总是认为有什么引申意义。加纳朋友Irene却坚持是本意,就是指腿。细心的话会发现Von Croy在正式关卡中出现时总是离不开拐杖,他在训练关关尾去拿彩虹女神的时候一条腿被木桥卡住,可能是那时候造成的伤残。Lara在这里借用这个来讽刺他。)

    Von Croy:Enough of this tedious banter, it is time for you to realize… Miss Croft?【玩笑开够了,现在是让你觉悟的时候了……Croft小姐?】

    Von Croy拔下护身符,Lara被困在墓中

    第十关:塞米尔卡特古墓(Level 10 – Tomb Of Semerkhet)

    本关结束,Lara阅读墙上的文字

    For I have served the God of Light – Horus- at the time of plagues… To read this inscription means the Lord of Darkness is free.Seth is released to walk among the mortals enlisting his armies abroad of the night to server him.【我曾于灾难时代侍服光明之神荷露斯……本碑铭被阅读之时,黑暗之王已重获自由,赛特正于众生之中再次征募其走卒。】

    塞米尔卡特又来抢台词了(以为自己声音好听啊?TombCrow最烦听他说话,嘴里含了什么东西一样,听都听不清楚!)

    He who removes the amulet and releases the dark power of Set shall summon the Sun God Horus for only the power of light will again imprison him. By the power of the amulet and the armor of Horus shall Seth…be confined for all eternity. Summon the might of Horus through the light of the millennium constellations into the temple beneath the ageless pyramid. And to his likeness set in stone Horus…and his armor. He is once more poised to battle and defeat Seth.【取走护身符并释放赛特黑暗力量者,务必召唤太阳之神荷露斯,以获得唯一能够再次囚禁赛特的光明之力。荷露斯的护身符及其铠甲之威力必将再次封印赛特。去不朽金字塔下的神圣庙宇中,于千年璀璨星光下召唤荷露斯的力量!将荷露斯的铠甲重新披上他神圣的石像……荷露斯之神力必将再次战胜邪恶的赛特!】(“through the light of the millennium constellations into the temple beneath the ageless pyramid”这句话翻译得并不到位。原文主干是“trouth the light into the temple”,即“在神庙中的星光下”。其他成分是两个定语,分别修饰“light”和“temple”。因此原文有三层含义:1,位于金字塔之下的神庙中;2,在千年星光下;3,星光射入神庙。译文没能明确表达出原文的第三个意思,而那正是句子的主干部分!但是这已经是TombCrow能找到的最理想的翻译方式了……至于那个“金字塔之下的神庙”,据TombCrow所知,在金字塔下的是法老的墓室啊……当然有例外,就是埃及最庞大的金字塔之主胡夫,他把墓室移到了金字塔内,从地下搬到了地上。当然,到最后我们就可以知道,这里的“不朽金字塔”指的是胡夫金字塔,“神圣庙宇”指的则是荷露斯神庙。)

    第十一关:塞米尔卡特的守护者(Level 11 – Guardian Of Semerkhet)

    Lara走出陵墓,悄悄来到向导身后

    Lara:Hands on your head! Take me to Von Croy!【举起手来!带我去 Von Croy那里!】

    Lara看到Von Croy坐着直升飞机离开了

    Lara:Where is he headed?【他去哪儿?】

    向导:You waste your time.【你在浪费你的时间。】

    Lara:This attitude problem. You people need to learn some manners. Tell me now or you’ve just run out of time!【这样的态度可不好。你这种人得好好学学礼仪规范。马上告诉我,否则你的时间可就没有了!】

    向导:Alexandria.【亚历山大(Alexandria)。】

    Lara潜入火车,脱下外套

    Lara:Your workforce is about to be delayed!【你们该赶紧了。】(“is about to be delayed”直译为“马上就要耽搁了”。)

    亚历山大港

    古墓丽影4剧情

    第十三关:亚历山大(Level 13 – Alexandria)

    第一次来到亚历山大,上楼,找到了Jean

    Jean:Lara! You are alive! I feared for you. What’s…【Lara!你还活着!我好担心你啊,究竟发生了……】(Jean 显然是想问“What’s happened”——发生了什么事)

    Lara:Von Croy has the amulet.【Von Croy拿到了护身符。】

    Jean:Ahh, this is bad. But he doesn’t yet have the armor; there is still time to prepare for Seth.【啊,太糟糕了。但是他还没有得到铠甲。我们还有时间对付赛特。】

    Lara:Jean, I am tired. Give a girl a break.【Jean,我好累,让我休息一会儿吧。】

    Jean:My dear, when all this is over, you can retire. But now, we must move swiftly. My men dive into the bay for remnants of Cleopatra’s lost palaces.【亲爱的,这一切都结束以后,你有的是时间休息。但是现在,我们必须抓紧时间。我的手下正在海湾挖掘失落的克里奥帕特拉(Cleopatra)宫殿。】

    Lara:Cleopatra?【克里奥帕特拉?】

    Jean:Yes. She realized the armor’s significance and had it brought here. Some was subsequently scattered. But…【对。她意识到了铠甲的非凡意义,所以把它带到了那里。后来各部分被分散了。但是……】

    Lara:And where would you recommend I start looking?【你认为我应该从哪里开始呢?】

    Jean:In the Catacombs under Alexandria, my diggers have unearthed chambers connected to the Great Library. This would hold the true location of Cleopatra’s palaces. But we have yet to find a way in.【亚历山大的地下墓穴(Catacombs)。我的雇员已经挖掘了通向大图书馆的墓室。克里奥帕特拉宫殿的真正位置应该就在那里。但是我们得先找到一条进去的路。】(“chamber”应该是一个“外来词”,来自于法语 “chambre”。在法语中的意思是房间。)

    Lara:Take me there.【带我去那儿。】

    Jean:But there is a problem…【但有个问题……】

    Lara:Von Croy!

    Jean:Yes, his dig is expanding, crossing over many of my own tunnels. Of course, my men no longer work when Von Croy’s thugs appeared on the scene.【对,他的挖掘兴师动众,已经越过了好几条我的地道。他手下那帮暴徒一出现,我的人显然就没法干活了。】

    Lara:Time to introduce myself to Werner’s loyal work force.【是把我引荐给Werner那帮忠实的伙计的时候了。】

    Jean:First you must get into the Catacombs. Von Croy has them completely sealed up. And I fear he will soon have the armor.【首先你必须进入地下墓穴。Von Croy已经把它们全部封闭起来了。我担心他很快就会拿到铠甲。】

    Lara:Over my dead body.【他休想!除非我死了。】(直译为“从我的尸体上跨过去”,但是真正的意思其实更接近于“休想”之意)

    Jean:This I fear also. I shall wait here for news. Return if you feel I can help in any way. Good Luck, Lara. I fear that you may need it.【这也是我担心的(晕!担心Lara会被杀?!)。我在这里等你的消息。如果觉得我能帮你什么你就回来。祝你好运,Lara。恐怕这回你真需要一点运气了。】

    Lara:I make my own luck.【我的运气我自己可以创造。】(还记得第一关的小Lara得到背包以后,怎么回答Von Croy的调侃的吗?“我的命运由我自己掌握。”英文原句是一模一样的。)

    从Jean那里拿了瞄准镜以后再次从楼梯返回他的房间

    Jean:More information? Oui?I believe some of the armor could be here in the town. A local collector had a small exhibition and was rumored to have a piece. It is hard to say if this is true. The man was a fool. A while back he vanished leaving the exhibition boarded up. If Von Croy has not gotten to it, perhaps, this would be the place to begin.【需要更多的信息,是吗?(原文“Oui?”,为法语。)我相信铠甲的一些部分就在这个镇上。这里有个收藏家曾经举办了一个展览,有传言说其中包含了铠甲的一个部分。很难说这究竟是真是假。那人真是愚蠢。没过多久他就消失了,丢下那些被栅木板围起来的展览品撒手不管了。如果Von Croy还没有得到那个部分,或许你可以从那里开始。”】(Jean之所以说那个人愚蠢,是因为他贸贸然地公布了他拥有铠甲的一部分。这显然是自找麻烦,惹祸上身。)

    去过展览会以后,再次回到Jean的房间

    Jean:Lara, I have been doing some reading and it is highly probable that some of the armor is hidden down in the Catacombs themselves. But you must take care. Word of Von Croy’s men fleeing from the tunnels has reached me. Seth’s apparitions have been moving into the city and gathering at ancient sites. You must hurry and find the library.【Lara,我查了一些资料,铠甲的一部分很可能就藏在地下墓穴里。但是你必须小心。我听说Von Croy的一些人从地道里逃了出来,说赛特手下的幽灵已经进入了城市,在一些远古遗址聚集起来了。你得赶紧找到图书馆。】(“Word of Von Croy’s men fleeing from the tunnels has reached me.”直译为“从地道里逃出来的Von Croy的人的话传到了我这里。”)

    从波士顿神殿或者失落的图书馆回到Jean处

    Jean:Greetings Lara.Remember, somewhere in the library will be the means to guide you to the location of Cleopatra’s Palaces. Von Croy will not know you have found the library yet. But I have heard, through connections, that he has hired new local help and is doubly searching for another way in. But I fear…that we must move quickly – if we are to stay ahead. Remember the Great Library was very much like a university to ancient Alexandria. It will full of knowledge, puzzles and inventions. You will need quick wits to get through.Good luck, old friend.【你好,劳拉。记住,图书馆的一些地方能指引你到达克里奥帕特拉宫殿。Von Croy还不知道你已经发现了图书馆。但是我听说他已经新雇佣了几个当地人做帮手,在加班加点搜寻另一条通道。总之我担心……我们必须开足马力赶在他前头。记住,大图书馆更像是古代亚历山大的一所综合性大学。里面充满了智慧,迷题和发明。你需要足够机智才能通过。祝你好运,我的老朋友。 】(亚历山大图书馆并不是“更像”一所大学,它本来就是大学!图书馆是亚历山大博学园的一个重要组成部分,与亚历山大植物园,亚历山大动物园,亚历山大研究院等构成一个整体,是当时学者云集,文明荟萃之地。)

    从德米特里厄斯大厅回到Jean处

    Jean:Ahh Lara, You have most truly put Von Croy’s nose out of joint this time. If even, well, get this less than perfect, I would be very happy. As it is, we must now be even more careful. He will become even more desperate and thus more dangerous. Be on your guard. Use the artifact to get into Cleopatra’s Palaces and find the rest of the armor. Tread carefully now. And not too much sightseeing, hm?【啊,Lara,这回你几乎真的给了Von Croy当头一棒!如果事情能够更完美,我就会很高兴了。现在的问题是我们必须加倍小心。Von Croy现在已经不顾一切了,因此更加危险。你千万要注意防范。你可以用那个神物进入克里奥帕特拉宫殿,找到剩下的铠甲。现在得步步小心,也不要逗留太久,嗯?】(“put Von Croy’s nose out of joint”直译为“把Von Croy的鼻子打脱臼”,此处采取意译(也只能意译)。“If even, well, get this less than perfect, I would be very happy.”这句话其实是说事情其实并不完美,Jean并不高兴。“not too much sightseeing”中的“sightseeing”是观光的意思,用在这里一方面是要Lara不要掉以轻心,另一方面是要她抓紧时间。)

    第十八关:德米特里一世大厅(Level 18 – The Hall Of Demetrius)

    Lara阅读卷轴

    Lara:The table was returned to the sands that had spawned it beneath the Citadel of Salidin in ancient Cairo foretelling of the time in the distant millennia when the stars of Orion come together – The ceremony is performed and Seth entombed.【仪式石板已重新化为在古开罗时代于撒拉丁城堡下孕育了它的沙砾。这预言了在遥远未来的千年交替之际,猎户座诸星将重新汇聚——仪式举行,而赛特则被埋葬。】

    Von Croy忽然带着手下出现,打断了她

    Von Croy:Hello, my dear! Another unannounced visit. I see that you have found the scroll we unearthed. Interesting reading, Yah?【你好啊,我亲爱的,我们又不期而遇了。我看到你发现了我们挖掘出来的卷轴。读着很有趣吧。】

    Lara:Only interesting if you know what it refers to.【要是你知道上面写了什么,那才有趣。】

    Von Croy:Yes, Yes, quite correct my dear. The armor on its own is more than a curiosity. But with the amulet and the ceremonial tablet, it becomes an important historical artifact predating the Bible by centuries.【是啊,没错,完全正确,亲爱的。盔甲的意义可不止是满足我们的好奇心!有了护身符和仪式石板,它就成了一件重要的历史古文物,甚至比圣经时代还要古老好几个世纪。】

    Lara:There is more at stake here than the sum of the pieces, Von Croy. Ever heard of Armageddon. Unpleasant, even by your standards.【这里的危险指数甚至超过了这些纸片的总数。听说过哈米吉多顿吧。并不是什么值得高兴的事,即使是按你的标准来看。】(“哈米吉多顿”是《圣经》中记录的世界末日善恶决战的战场,那时耶稣会复活,与恶魔撒旦作战,最终击败撒旦。所有笃信基督的“义人”都能够平安度过哈米吉多顿,那些死去的人也会复活,最后大家都生活在一个没有痛苦、没有死亡、没有眼泪的乐园中,享受永生。不过TombCrow觉得,生活在没有痛苦和死亡的世界本身就是够痛苦的。)

    Von Croy:Rebinding the spirits of Seth, putting the armor on the statue at midnight at the turn of the millennium, so on, and such like. I was never a believer in the magical hocus pocus.【重新囚禁赛特的灵魂,在千年交替的午夜时分将铠甲披上雕像,诸如此类,如此这般。我从来就不会相信这种可笑的骗局。】

    Lara趁他们不备躲开跃到楼下,Von Croy命令手下追击,自己则从一扇暗门离开了这里

    第二十关:克里奥帕特拉宫殿(Level 20 -Cleopatra’s Palaces)

    Lara回到Jean处,但是只看到一张Von Croy的留言条

    Congratulations, you’ve survived to another day. I trust that you now have all the armor. Jean Yves shall be escorting us to Cairo. Not entirely of his own free will, I admit. A simple trade – his life for the armor of Horus! Do not take too long thinking it over!Yours, apologetic, Werner.【恭喜你又多活了一天!相信你已经找到了全部的铠甲。Jean Yves陪我们去了开罗。我承认我们稍微剥夺了一点点他的自由。我向你推荐一桩简单的交易——用他的命换荷露斯的铠甲!希望你不要考虑太久了!歉意的Werner。】

    开罗

    古墓丽影4剧情

    第二十三关:古堡大门(Level23 -Citadel Gate)

    第一次

    Lara来到军士(Azizus)的身边

    Azizus:What in God’s name has happened here? Where are the rest of my men?【到底发生了什么事?我剩下的士兵都去了哪里?】

    Lara:I banged into a couple of them. They appear to have sealed off all of the exits.【我倒是撞见了几个。看样子他们已经封锁了这里所有的出口。】

    Azizus:Yes, yes. This, this is good. You must help us to. . . to. . . to. . . liberate the city.【是的,是的,啊,这很好。你得帮助我们,帮……帮我们……解救这座城市。】

    Lara:I’m just here for directions. I need a route to the Citadel.【我来这里是为了得到指引。我需要找到进入古城堡的路。】

    Azizus:This is not so good. This is where the main activity takes place.【这不太好办。那东西正赖在那里哪。】(“This is where the main activity takes place”直译为“那里正是那东西的主要活动区”之类。)

    Lara:Activity?【什么东西?】

    Azizus:We encountered it as the skies began to darken. A creature from our ancient past. It tore through my men like a firestorm. I managed to station an ammunition truck before the beast had a mind to ignite the explosive devices. But with renewed vigor it forced us back. It was as if it knew of our plans.【在天空阴沉下来时我们所遭遇的东西。是一只远古怪物。它的袭击迅如风暴,我手下的士兵死伤惨重。我把一辆军火车停在怪物前面,打算将它引爆,好除掉它。但是它迫使我们撤退,看样子似乎觉察到了我们的计划。】(“It tore through my men like a firestorm”似乎是比较容易让人误解的一句话。因为“firestorm”中带了一个“fire”-火,而巨龙的攻击手段正好是喷射火球,也和火有关。所以可能会让人觉得Azizus在说他的手下被那只怪物的火球杀死。但是事实上“firestorm”并没有“火球”的意思。另外我们可以看一下原文的结构——It tore through my men like a firestorm,按照它的句子结构翻译过来就是“它像firestorm一样撕咬了我的手下”。这样,“firestorm”也绝对不可能是“火球” 的意思。这个词最贴切的意思应当是类似于“开火”,意指动作极为迅速。)

    Lara:Beast or no beast, Sarge, I’ve got to get into that building.【无论如何,长官,我得进入古城堡。】(TombCrow认为“that building”指的就是古城堡。)

    Azizus:You have spirit. Perhaps. . . . As we retreated we have mined some of the streets to prevent contamination. Two of my men are still in the area out by the northern cemetery. One of them holds the frequency for the mine detector. The other holds the second half of the code for the explosive device.【你很坚毅。也许……我们撤退的时候在一些街道埋下了地雷,以阻挡那些怪物。我的两个手下还在北面墓地的附近。他们一个拿着排雷器,一个拥有另一半的爆破代码。】(TombCrow认为Azizus说的“也许……”后面省略了“你真的可以帮我们”或者“你真的可以成功”之类的话,而不是说Lara “也许”很有毅力!)

    Lara:And if I find them?【找到他们以后呢?】

    Azizus:Tell them that Azizus sent you. I heard your motorbike. Once you have the codes, take me on it to the ammunition truck. I shall eradicate the blockage. But hurry, for I am not long of this world.【告诉他们是Azizus叫你去的。我听到你的摩托车的声音了。得到代码以后,把我带到军火车那里去。我得根除那个障碍。但是请你赶快,我活不了多久了。】

    Lara在得到代码和雷管之前回到Azizus处

    Azizus:Your bike will need modification to clear some of the larger obstacles. Nitrous Oxide connected to the carburetor should give it extra punch. Go! Bring me the codes.【你的车可能需要改造一下以越过更大的障碍。把一氧化二氮安上汽化器可以给它额外的动力。去吧,把代码给我找来!】

    第二十五关:街市(Level 25 – Street Bazaar)

    Lara走近受伤的士兵,对方拔出枪

    Lara:Put your gun away! Azizus sent me!【把枪拿开!是Azizus叫我来的!】

    士兵:Help me, Englisher. I bleed to death. I tried to hide, but those things…smell the blood on me.【救救我,英国人。我流血太多,快不行了。我试着躲避,但是它们……能闻到我身上的血腥味。】

    Lara:I’ve come for the mine frequency. I need to get back to Azizus through this rabbit warren with both my legs still intact.【我是来找探雷器的。我可不能缺胳膊断腿地从这个破地方回Azizus那儿去。】(“rabbit warren”直译为“养兔场”,引申为拥挤、破败的地方。Lara的原话中只是说“with both my legs still intact”地回去,指的是双腿完好,并没有提到她的胳膊,但是TombCrow认为把它翻译成“缺胳膊断腿”并没有歪曲Lara的原意,比起“双腿完好地回去”也似乎更符合中文的表达习惯。)

    士兵:I do a good job with the mines. Ahhh… Not that it does us any good. We are all dead or dying.【那些地雷可是我的得意之作。唉……可它们没派上一点用场!我们死的死伤的伤。】

    士兵掏出探雷器

    Lara:Where are the rest of you? I need those explosive codes!【其他人都在哪里?我需要爆破代码!】

    士兵:Sahida, my colleague lies across the roof bridge in the mosque. As we retreated, something new that we had not encountered before came from the shadows like lightning and took his head.【我的战友Sahida正躺在清真寺的天桥上。我们撤退的时候,遭遇了一些以前从没见过的东西,它们从闪电般的阴影中突然出现,劈下了他的脑袋。】

    Lara:The codes?【那代码呢?】

    士兵:Inside his head! Inside the creature!【在他的脑袋里!在怪物身体里!】

    Lara:I need those codes!【我需要代码!】

    士兵:Search his body. I don’t know. Leave me for now for I am weak and wish to prepare myself for my God.【(你可以)搜一下他的尸体。我也不知道(代码在哪里)。现在让我一个人安安静静待着吧,我太虚弱了,已经准备去见上帝了。】

    第二十三关:古堡大门(Level 23 -Citadel Gate)

    第二次

    Lara带着Azizus来到卡车前

    Azizus:You are a strong woman.【你真是个了不起的女人。】

    Lara:Lara! And you handled yourself pretty well – Sergeant! You’ve got the codes. What now?【我叫劳拉。你的表现也很不错,长官!你已经得到了代码,现在做什么呢?】

    Azizus忽然把枪口对准 Lara

    Azizus:After all we have been through, this is merely insurance.【我们已经经历这么多了,我现在这么做只是为了保险起见。】

    Lara:Against what?【为什么?有什么危险?】

    Azizus:Against you trying to stop me from doing my duty. Somebody needs to drive that truck in there.【你阻止我完成任务的危险。要知道总得有人把卡车开过去。】

    Lara:Kamikaze….【神风队员……】(“Kamikaze”一看就知道是个外来词了。这是二战时期日本空军敢死队“神风队”的音译。为了完成任务不惜牺牲生命的战士的代名词)

    Azizus:Whatever it takes for god and my country.【为了上帝还有我的祖国。】

    Azizus上了卡车

    Azizus:In the next life then, my friend.【下辈子再见吧,我的朋友。】

    第二十六关:古城堡(Level 26-Cidadel)

    Lara进入古堡,给Jean解开绳子

    Jean:Thank God you made it! Von Croy. . . I saw it myself. I would not have believed such a thing. He is possessed of Seth!【谢天谢地,你终于来了!Von Croy……我看到了。真不敢相信,他被赛特的魔力控制了。】(这里Jean说“Von Croy. . . I saw it”,用了“it”-“它”,而不是“him”-“他”。我们可以把这理解为由于Von Croy已经成为赛特的化身,Jean已经不再认为这家伙还算人类了,因此用了“it”来指代Von Croy。或者说Jean在这里有意避开了直接提及Von Croy,而是委婉地说“我看到了这件事”,“it”指的不是Von Croy,而是代指Von Croy被赛特附身一事。而原因也是在于他不知道现在该如何称呼Von Croy。TombCrow更倾向于后一种解释。因为Jean紧接着又说了一句“I would not have believed such a thing”,把“such a thing”和前面那句话中的“it”联系起来看,当然是后一种解释更为顺畅。)

    Lara:Get out of here, Jean. I have a feeling that things may turn nasty.【快离开这里吧,Jean,这儿越来越危险了。】

    Jean:He is digging under the Citadel into the Crusaders’ vaults in search of the ceremonial tablet. The tablet which contains Seth’s binding incantations. Be careful, Lara. I fear there are things in the vaults man was not meant to see.【他在古堡下挖掘十字军拱顶,试图找到仪式石板。石板上记录了囚禁赛特的咒语。要小心,Lara,恐怕那个拱顶里会有一些让人(man)不愿意看到的东西。】

    Lara:I am not a man, Jean, and I am always very, very careful.【我不是“男人(man)”,Jean。还有,我总是非常,非常小心的。】(Lara说“I am not a man”,和下一句“I am always very, very careful”没有任何的关系,而是承接Jean的话“man was not meant to see”的。Jean的那句话中“man”的意思当然是指“人”,而Lara则巧妙地故意把它曲解为“男人”——因为这两个意思是同一个词:“man”。)

    古堡下,Von Croy找到了石板

    Von Croy:We have it. The ancient Ceremonial tablet. Take it and prepare it. . . and see if the Croft woman has arrived with our armor.【我们找到它了。远古的仪式石碑。拿好了……去看看Croft 那个女人是不是带着我们的铠甲来了。】

    本关结束,Von Croy阴沉地召唤Lara

    Von Croy:Come in, Lara. I have been expecting you. Come to me, child. Do not fear your old colleague. I merely require the armor that you hold in your possession.【进来呀,Lara。我在等你。到这里来,孩子。不要害怕你的老朋友。我只是需要你得到的铠甲。】

    Lara:And in return. . . ?【你用什么交换呢?】

    Von Croy:I will grant you vigor as those around you fall. You shall command the ultimate power: that of life or death over those you choose at your side. And in return they will bow at your feet and give worship.【我赐予你无上的荣耀,周围的芸芸众生都会拜倒在你的脚下。你将执掌最高权力:随心所欲决定人们的生死。因此他们都会对你顶礼膜拜,无限崇敬。】

    Lara:Got my fair share of that already. And besides. . . give a jackal your hand and he’ll bite off the whole arm.【我已经得到了我所应得的一切。另外……把一只手伸给豺狼的话,它会咬掉你整个胳膊。】(“my fair share”是个让TombCrow很是头疼的表达方式。经加纳同学Irene的解释,当一个人说起“my fair share”的时候,通常就是要求自己应得的那一半。换句话说,意思就是当前的瓜分方式是不公平的,“我理应得到我所应得的份额”。这样一来Lara的话就不难理解了。注意台词中“Got my fair share”前面显然是省略了“I’ve”,这句话的完整意思应当是“我已经得到了我所应得的份额”。联系上下文,Lara的言下之意就是说她一无所求,对Von Croy的交换条件完全不感兴趣。至于后面那句,“give a jackal your hand”的意思应当是把手伸给豺狼。根据TombCrow的理解,向对方伸手应该是与对方和解或者结盟的友好表示。而豺狼对此的反应则是咬掉对方的整个手臂。因此,永远都不必幻想与豺狼之流和平共处,否则只会引狼入室,惹祸上身。豺狼当然是恶的象征,这里指赛特,或者说Von Croy。因此,TombCrow认为Lara的这句话所要表达的就是她永远都不会与赛特或Von Croy结盟的决心。)

    Lara取走护身符,将Von Croy(或者说赛特)关在了门里,里面传来豺狼的咆哮声

    Lara:Barking mad.【叫得真难听。】

    吉萨

    古墓丽影4剧情

    第二十七关:斯芬克斯巨像(Level 27 – Sphinx Complex)

    Lara阅读斯芬克斯两爪之间的石碑

    One night, in dreaming, came to me the spirit of the Sphinx. In his passing, he spoke unto me words of great wisdom. “Thutmosis, here is your true destiny: This land of Egypt is forever yours to rule. In return, protect me always from the sands of time. As you are, I must be free from head to toe. So that we both may see the divine beauty of creation”【一个夜晚,在梦中,我见到了斯芬克斯之魂。在我们会面的短暂瞬间,它向我传达如下箴言:“图特摩斯,这是你的命中定数:我将埃及大陆交由你永远统治。作为回报,你要时刻保护我不受沙砾侵袭。让我从头到脚摆脱沙砾困扰,再次彻底自由。我们将会目睹狮身人面这神圣造物之美。”】(TombCrow 的印象中图特摩斯做梦好像是在中午,并不是在晚上……另外,斯芬克斯的原话中隐含了一些意思,并没有明确表达出来,对背景情况也略去了。因此此处斯芬克斯的话TombCrow完全采取了意译,直译过来的话有些地方多少会让人觉得有点莫名其妙:“托特莫斯,这是你的真正命运:这块埃及大陆永远由你统治。作为报答,你保护我免受沙砾侵袭。我必须从头到脚彻底自由。这样我们彼此都能够看到创造物的神圣之美。”之所以说要图特摩斯“报答”,是因为是斯芬克斯将埃及大陆赐予图特摩斯统治的,因此图特摩斯才有义务为它进行清扫。这就像一笔交易一样。)

    第二十九关:门卡拉的金字塔(Level 29 – Menkaure’s Pyramid)

    Lara及时杀死蝎子救下了一个看守,看守给她一串钥匙:

    Allah be praised. For a moment, I thought I was dead for sure. Please, for your own safety, take these keys and hide in the pyramid of Menkaure. Save yourself from these abominations.【感谢真主。刚才我还以为我是死定了。为了你自己的安全,请拿上这些钥匙,到门卡拉金字塔里面去避一避,躲开那些可恶的东西吧。】

    第三十五关:荷露斯神庙(Level 35 -Temple Of Horus)

    赛特破坏了召唤荷露斯的仪式,出现在Lara面前:

    My wicked cousin is once again returned to the stars. It is I who shall rule over this world once more. Come forth and bow before your god before he extinguishes your worthless life.【我可恶的兄弟又回到了星空之中。再次统治整个世界的只能是我赛特。上前来,跪在你的神明脚下。以乞求我宽恕你的渺小生命。】(“It is I who…”是一个强调句型,TombCrow认为中文中与之严格匹配的句式是“是我……”,或者“……的是我”。后面那句“Come forth and bow before your god before he extinguishes your worthless life”直译为“在你的神明摧毁你的渺小生命之前上前跪在他的面前”。而之所以要跪在他面前,当然是求他开恩放自己一条生路,所以TombCrow才把这句话翻译成那个样子。)

    Lara最终重新囚禁了赛特,她疲惫地走向出口,出口处,Von Croy忽然出现

    Von Croy:Quickly girl, before it collapses around you!【快呀,孩子,这地方快要塌了!】

    Lara:You back Werner? No more Seth?【你回来了吗?Werner?再也不受赛特控制了?】

    Von Croy:No Time. Your hands, Lara, give me your hands!【没时间了,你的手,Lara,把手伸给我!】

    地面下陷,Lara奋力跑向出口,抓住了地面的边缘

    Von Croy:Take my hand. I can pull you to safety.【抓住我的手,我把你拉上来。】(“pull you to safety”中“pull”已经有了“拉上来”的意思,而上面其实就是安全的地方,所以没有必要把safety严格地翻译过来了吧……)

    Lara:Good to see you again Werner.【再次见到你真好,Werner。】

    神庙倒塌,Von Croy不得不离开,他一边后退一边喊叫着

    Von Croy:I couldn’t leave you!【我不能丢下你!】

    Lara 被埋在神庙中。Von Croy脱下帽子,向Lara致哀……