一向听·铳头
她们统统听不了牌。
听不了牌,当然更和不了牌。

上次说过,只差一张牌就能和牌,就是听牌。
而差一张就能听牌的状态,是一向听。
以此类推,差两张就能听牌的状态,是两向听。
差三张就能听牌的状态,是三向听。
五向听就是差五张牌才能听牌。
部长的手气就是这么烂。
PS:SAKI里的“X向听”都是里面的角色告诉我的,我自己从来不在这方面费脑筋(没有数据流头脑~)
PS2:“X面听”指的是听牌时可以同时听几张牌,和还没开始听牌的“X向听”差远了。

而和牌则是两种情况。
自摸到自己所听的牌,就是自摸和牌。
别人打出自己所需要的牌而和牌,是荣和。
打出那张牌的就是点炮、放炮或者放枪,在SAKI里看到的翻译还有放统和放铳。
不知道日文究竟是怎么说的……
貌似我们这里都说“出铳”的,而且方言里还有个“铳头”,差不多就是“洋盘”“猪头三”的意思。
总之,“铳头”在江浙沪一带就是蠢蛋。
也不知和麻将的出铳有没有关系……
虽然不知道有没有关系,但出铳倒的确很可能被人说成是铳头的……
陈年旧评分割线(评论顺序 ↑)
fzfasfafhrred:渕对应的中文汉字应该是渊。如日本“殉职”的前首相小渊惠三……
TombCrow:回复fzfasfafhrred:放统我还以为是因为跟日语形近或者音近造成的比如龙门渕翻译成龙门浏
fzfasfafhrred:放铳,日语作ほうじゅう(houjuu,读音类似豪揪)。但一般不用这么正式的说法而是说振り込み/打ち込み(furikomi/uchikomi,读类府里考咪/舞戚考咪)。
有人放铳则荣和家会喊“荣/ろん/rong”,听感类似汉语拼音的long4。 铳,就是枪。翻译成放统的,未免差得太远了。




