古墓丽影的消息莫名其妙就来了,还一下来俩
古墓丽影的消息莫名其妙就来了,还一下来俩,把街机系列也带上了……
于是各路基友纷纷冒头了,昨天Q上基本全是在说TR的orz
我其实很不喜欢“崛起”这个翻译,但其他网站都这么叫,如果这边不能想个真正经典的译名出来,似乎也只能随大流了。
中文站群里那几位都是“中文站没必要跟其他网站一致”的傲娇货,不过也没就标题讨论出个所以然来~~
另外,普拉切特继续稳坐编剧钓鱼台,我实在对女人写故事要绝望了,你写个女人要让她“女人”的手段就是一定要“脆弱”么?写个反派一定要那么二么?
我想要爱陪客啊啊啊啊~~~
陈年旧评分割线(评论顺序 ↑)
TC回复了 为了头像改名中:升华是不能用啊,古墓丽影的这个应该是“诞生”“初升”“破晓”之类的含义吧。。。
为了头像改名中回复了 TC:没看到剧情前,还不能乱用“升华”吧。
TC回复了 为了头像改名中:其实Elsa有句唱词里也有这个词(I will rise like the break of dawn),中文版里翻译成“我在曙光中升华”了
TC回复了 Paper:鄙视你
为了头像改名中:哦,不喜欢崛起啊……那就用类似的具体动作代替呗,比如起航什么的。
Paper:哦哦哦哦!我真是后知后觉啊!!!!



