文凭

TC19年前 (2007-10-24)乌言鸦语674
D写英语简历的时候问我:英语也是diplome吧?(法语中的“文凭”为diplôme)
我想了想:是degree吧?
对方还是觉得不对:也有diplome的吧?
我查了查字典:咦?是diploma!
…………

想起在卡昂时,一个朋友的有名的段子:
一个英国人问:Can you speak English?(英语:你会说英语吗?)
答:Oui,un peu...(法语:是的,会一点。)
英国人又问:怎么去家乐福呢?
答:You get off à la terminé station...(前一半英语,后一半法语:你在终点站下车……如果这个英国人不懂法语,那么只能听懂”你……下车“)

现在想想,当初真不该笑他。我有一次在学校机房上网,msn上遇到老姐,我没法打中文,甚至没法看中文。于是只能英语。
我不知说了什么,忽然想起这是法语不是英语。老姐说,没问题,英语里面也有这个单词,一个意思。
我想说:但是这词不常用。却卡壳了:这个”经常“(法语的souvent),英语是哪个词??想了半天,绞尽脑汁,终于想出来了:often!!天,这个词都忘了!
于是兴高采烈,跟老姐说:But it is not utilised often.
老姐后来无奈道:You know...It's difficult to understand you.
这个……我要用英语也是很difficile啊!
直到我走出机房,才想起来:那个……But it is not utilised often……其中utilised是个法不法英不英的单词!utiliser是法语动词,我用了英语的变位规则把这个法语单词改到了被动语态……

在南特的时候,Fan问我:你现在能用英语从0数到10不?(因为他自己曾经被这个问题难倒!)
我数数,成功地用英语从0数到10,正得意间,不经意冒出一个dix(法语,十),本来我已经数完了的,不知道干嘛画蛇添足多个dix出来……

在先贤祠曾碰到一个日本人,用英语跟我说话,唉,痛苦啊……如果我能用法语回就好了。有好几次Yes都说成了Oui,而且是脱口而出……

后来看一个人的博客,自己也是学了几国外语,说他遇见的能说几国语言的,很少不会混淆。他本人经常说的句子,一个典型是:She is malade(malade,法语:病了)。不懂法语的根本不知道他说什么……

我只有在卡昂的时候英语似乎还过得去,给一个杭州的学弟/学妹用大段的英语回过邮件(因为他/她给我发的是英语)……
老姐几个月前跟我说:你!英语重新拾起来!

陈年旧评分割线(评论顺序 ↑)


TombCrow:呼~~最近又听说一句超级经典:“这个Sac how much?”——售货员不仅得懂英语和法语,还得懂中文才行……

TombCrow:你!英语重新拾起来!

subaru:1-1-以前我也是:P
返回列表

上一篇:过马路

下一篇:婚介

相关文章

夭折的行程

夭折的行程

这份表列到一半被我自己否决了,原因在于来不及去康翁波、伊德夫和伊斯纳。如果要照顾这些景点,又担心从阿布辛贝回来会赶不上尼罗河的日落。于是决定重新拟定一份,将开罗到阿斯旺的行程在卢克索打断。夭折的行程表:5月20日周日:下午飞往开罗,宿开罗5月21日周一:早上睡觉,下午孟斐斯+萨卡拉+Dahshur,...

新结婚时代

新结婚时代

虽然只是别人看的时候瞥到了几眼(我也没时间看连续剧),不过感觉这片子拍得很不错,不少台词相当经典。推荐家人看看~链接:新浪读书(虽然我说的是片子……)-新结婚时代...

关于齐达内的对话

关于齐达内的对话

刚和一个偏执的女人谈过齐达内……XXX 说:你都不理会我的感受TombCrow 说:齐达内真是发昏了XXX 说:切!你并不知道马特拉齐起说了什么,你怎能说他发昏?TombCrow 说:无论人家怎么骂,撞人就是不对TombCrow 说:葡萄牙人骂亨利的时候,亨利只是朝人家笑而已XXX 说:我跟你不一样...

很久以前向人介绍的国外免费空间

很久以前向人介绍的国外免费空间

Thu, 15 Jul 2004 10:03:13 +0000 http://www.l1h.net/有广告,支持php和mysql,容量较大,不够稳定,但是大致上还是可以用用的。http://www.mysitespace.com/free.asp我目前正在使用的空间,20M,支持php,比较稳定...

气死我了

气死我了

人家在国外过得好滋润……http://www.nd.edu/~jsu/chinese/dishes.htm看的我好饿啊!叫老妈开个blog教我做菜,她就是不肯……...

发表评论    

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。