帝企鹅日记

TC21年前 (2005-11-11)乌言鸦语712
我早就听说这部片子了,在我还没有来Nantes之前就知道了。最近老姐忽然推荐这部片子,于是我在网上down下来,今天看了一下。
应该说这确实是一部好片,但是它并没有给我一种震撼的感觉。我看电影震撼过两次,并且把我的震撼全部奉献给了法国电影。
第一次震撼来自基耶特洛夫斯基的《红》,很难描述看完这部影片以后的感受。以前我基本上没有接触过美国以外的外国电影,看的最多的就是奥斯卡的获奖影片。记得在大学那门欧美电影欣赏课上,看到《红》的片头就被吸引了。之后看得有点晕。或许只看懂了10%,但是仍然为主角的生死而揪心。看完第一遍就迫切地想买到碟,大概过了一年才找到(还没有哪部“美国大片”能对我产生这样的效果)。看了第二第三遍才渐渐明了导演所使用的一些技巧,以及电影的丰富内涵。我自己也很奇怪的一个问题是,我第一次看这部电影的时候,并没有完全觉察到影片在女主角身上究竟寄托了什么(博爱),但是仍然觉得如果她死了简直就是整个世界都完了。基耶特洛夫斯基真是太神奇了!
PS:我问过一个法国人:蓝白红究竟是法国电影,还是波兰电影?答:是法国电影!那是在中国上法语课的时候,有一回聊到欧洲国家,我想说波兰,但是想了半天都不知道法语是哪个单词,于是我冲口而出:蓝白红那个导演……我们那个外教也挺牛,立刻知道了。于是我就有此一问~
第二次震撼来自《迁徙的鸟》让-雅克-贝汉用一种全新的视角展现了鸟类生活中的种种片断。拍摄的角度是我从来没有见过,也想都没有想过的。之后紧接着看了一部《微观世界》(天地人三步曲我是一口气从卓越上买的~),讲的都是爬虫,所以家里一帮人都逃走了,只有我在有滋有味的看。看到屎壳郎滚粪球,粪球被一根小树枝卡住了,屎壳郎正发愁呢,家里人叫我吃饭了~
 
迁徙的鸟主题曲:
Across the oceans, across the seas.
Over forests of blackened trees.
Through valleys so still we dare not breathe.
To be by your side.

Over the shifting desert plains.
Across mountains all in flames.
Through howling winds and fringing rains.
To be by your side.

Every mile and every year.
For everyone a little tear.
I can not explain this, dear.
I will not even try.

Into the night as the stars collide.
Across the border that divide.
Forest of stone standing petrified.
To be by your side.

Every mile and every year.
For everyone a single tear.
I can not explain this, dear.
I will not even try.

For I know one thing.
Love comes on a wing.
For tonight I will by your side.
But tomorrow I will fly.

From the deepest oceans to the highest peak.
Through the frontiers of your sleep.
Into the valley where we dare not speak.
To be by your side..

Across the endless wilderness
Where all the beasts bow down their heads.
Darling , I will never rest till
I am by your side.

Every mile and every year.
Time and distance disappear.
I can not explain this , dear.
No , I will not even try.

And I know just one thing.
Love comes on a wing.
And tonight I will be by your side.
But tomorrow I will fly away.
Love rises with the day.
And tonight I will be by your side.
But tomorrow I will fly.
Tomorrow I will fly.
 
如果我没有看过这部影片,可能《帝企鹅日记》也能带给我一种震撼吧。
标签: MSN
返回列表

上一篇:巴黎骚乱

下一篇:电影

相关文章

齐达内的告别

齐达内的告别

“不可思议!”解说员高呼。慢镜头显示,齐达内一头撞倒了意大利人。主裁和助理裁判商议之后,给他出示了红牌。齐达内就这样完成了职业生涯的最后演出。直到几分钟后才看到全程回放:在意大利人和齐达内纠缠后,他跟在齐达内后面絮叨着什么,齐达内毫无预兆地一个转身,猛地用头撞向意大利人胸口,后者立刻倒地不起。解说员...

发飙

发飙

“此三人者 人望也 不利于朕 朕能戮之 卿等有能过此三者 当即为之 不然 须革心事朕 无为天下笑”看到这种话先是愣一下,然后赞:武则天发起飙来果然是不同凡响!虽然当时还不是皇帝,但绝对是帝王之威啊~~~~~~~~~~~~ 哎,我又看上武姐姐了……陈年旧评分割线(评论顺序 ↑)匿名网友:“须革心事朕...

“死了都要爱”

“死了都要爱”

这跟上一篇无关……这是草稿箱里的一篇,而且标题也不是我拟的,是看到的一则新闻。意大利某处挖出来的两具遗骸,是一对相互偎依的情侣,真是“死了都要爱”。不是我那么想吐槽,实在是记者浪漫到天马行空了。就算这是一男一女,甚至还排除母子父女等关系,也不能这么草率地认定他们是情侣吧。可能的情况也太多了,这个“情...

转发一篇有趣的帖子

转发一篇有趣的帖子

一个自称行内人的网友发的,贴主自称他可以依靠如下理由作为汉化组的辩护律师赢得9成的胜率:【讨论】关于游戏汉化问题之我见昨天看了英雄无敌5的汉化消息,有感而发。从民法学的角度上来说,一个基本原则是a做了某行为对b造成伤害,因此a需为次行为对b进行赔偿。那么我们来看看民间汉化组织a是否伤寒了官方正版汉化...

巴黎骚乱

巴黎骚乱

法国人一向爱闹事。法国白人比较温和,兴致一来就罢工,而且很照顾别人,事先跟你打好招呼:我几点到几点不干了,你别来烦我!我曾经和一电车三车厢的人被司机赶下车,因为早上看到车里的告示,早有准备,离目的地也已经不远,又难得看到这么多人徒步而行,倒是别有一番情趣。但是某日在一家面包店门口看到一则告示,说医院...

发表评论    

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。