“政治正确”
报道破天荒地提出了一个“政治不太正确”(主持人原话)的问题:达赖喇嘛的主张到底是什么?
主持人这句话的潜台词是:在法国,达赖是不容置疑的;你怀疑他,就是政治不正确。
而 Jean-Luc Melenchon 直接把达赖视为农奴制的代表,并认为达赖不能代表民主和人权,西藏不应该由达赖和僧侣集团统治,达赖所谓的“要自治不求独立”的主张也是虚伪的。藏独的最佳拍档“记者无疆界”根本就是美国的走卒,他们带有政治目的,并不是人权卫士。
对于习惯了在“政治正确”的框架内行事的法国人来说,Melenchon 这些石破天惊的言论简直是大逆不道。
因此我在上一篇博客中说,Melenchon 与法国舆论对着干,是有巨大风险的。事实上,他自己事后也说,当时已经做好了被“推上宗教火刑柱”的准备。
结果是非常意外的,大量的反馈都是支持 Melenchon 的。虽然其中有些华人,但法国人也不少。4月7日 Melenchon 在博客上更新的《我反对抵制北京奥运会和反华宣传(JE NE SUIS PAS D’ACCORD AVEC LE BOYCOTT DES JEUX DE PEKIN ET LA PROPAGANDE ANTI CHINOISE)》,得到2000多个回复,除了华人的致意,其他大部分都在支持他的观点。
当然对他的攻击也有。说他亲华亲共,被中国收买,不懂历史,立场偏颇,选择性失明,等等。Melenchon 在考虑是否退出社会党的时候,有人就说:社会党满足不了你,你更适合共产党。
对于大多数法国人来说,西藏问题是他们所不了解的话题,无非是媒体怎么说,他们就怎么信。因为他们深信自己是在一个没有万恶的“新闻审查”制度的“媒体自由”的国家,所接受的信息自然是没有经过政府“过滤”的事情真相。此外,中国政府就是邪恶的,从来不做好事。这就是他们一贯接受的信息。他们似乎忽视了“政治正确”在舆论中的强烈导向作用。
但法国人不是傻子,有自己思考判断的能力。当出现另一个声音的时候,他们会进行权衡,就像我之前没有遇到过一个立场坚定的藏独台独的法国人,并且他们乐意与我交谈(而不是争吵)这些问题;他们希望倾听另一个声音,思考自己以前所接收的信息是否偏颇。我觉得大部分法国人都是这样的人,以致于4·7之后我仍然转不过弯来,不相信法国人对中国人是充满敌意的,只觉得乱蹦乱跳的只是些肤浅的愤青。
Melenchon 了解法国的文化环境和法国人的思维模式,他以法国人自己的思维反击法国人的反华立场,应当更容易说服他的法国同胞。
很多观点,中国人是想不到的。中国人,包括我,能想到的最多就是把西藏和科西嘉、布列塔尼那些地方作比较,想到法国媒体大肆渲染没来由的“血腥镇压”却对藏人对汉人的暴力行径一再回避,想到媒体超越了“信息传播者”的角色而充当起来审判者。
而 Melenchon 则指出了更多的经验教训和法国人的自相矛盾:西方扶植基地组织却自食其果(藏独难保不是第二个基地组织),法国坚持政教分离的同时却在推崇达赖这个宗教头目,法国人为达赖的人权主张而奋勇向前的时候却对达赖逃离中国的原因(反对废除农奴制)以及当时西藏的状况(等级社会,农奴制)一无所知,法国人一方面要求公民的政治权利,一方面却任由一个小娃娃(转世灵童)坐镇寺庙指点江山……
当舆论不公正地一边倒时,站出来和压倒性的声音对着干自然要承担极大的风险。它可能让你身败名裂,却也可能是一个极大的机遇,不仅成全自己的信仰,也成全自己的名望。
坦白地说,法国人被自己的一套价值体系套牢,并被熟知这套价值体系的人玩弄于股掌之间。
达赖就是一个很擅于利用西方的“人权”观念来服务于自己的“高僧”。有一回我忍不住跟人说:他绝对是在CIA培训过了!这一套玩得太顺溜了!
除了 Melenchon,有几个法国人能看清这一点呢?又有几个人敢于站到风头浪尖大声说出来呢?
Melenchon 被一些人斥为“政治投机者”(其实我觉得如果用反达赖这种严重“政治不正确”的行为来作为政治投机的资本的话,这人实在笨得可以,智商比巴黎市长德拉诺埃还低),不过在无法真正了解一个人真正的道德水准的情况下,我只能凭借目前所知来决定对这个人的看法。
毫无疑问,Melenchon 有足够的魄力,更关键的是,他很有头脑——Melenchon 反对达赖统治西藏,并暗示着达赖在撒谎。但他并没有质疑达赖本人。也就是说,没有对达赖的人格进行任何的攻击(不像中国人一直在吼“达赖是骗子”)。Melenchon
只是在用达赖自己的手打达赖的嘴,然后用法国人的观念让法国人自己去质疑达赖而已。
事实上,要澄清一件已经被公众舆论严重扭曲的事情,头脑和魄力缺一不可。我比较喜欢这样的人。就像我喜欢的是退出美国主导的北约军事一体化的戴高乐总统,而不是对美国总统特使点头哈腰地说“我是(美国)总统先生的忠实副手”的丘吉尔。
PS:所谓“政治正确(Politiquement correct)”,我并不需要解释了,因为文汇报的记者郑若麟专门写了一篇《媒体独裁》发表在法国的刊物上。我曾经看过郑若麟参与的法国电视访谈,觉得他说得不错。例子以后有机会再举吧。
最后,娱乐一下,看看一段超强的翻译(在视频3/4处开始),是一家印度媒体的杰作——
http://v.blog.sohu.com/fo/v4/887597
不要太激动啦,“政治正确”并不是只有法国才有的概念,这段翻译,在政治上是绝对正确的。



