神奇的神仙姐姐(翻译心得)

TC12年前 (2015-02-11)Tempest与同人809
2015-02-09 11:17:10 TC
我想要感谢你们【的】每一个人
2015-02-09 11:17:14 TC
多字了
2015-02-09 11:18:46 浮桥
这个的可以去掉吗~
2015-02-09 11:18:59 TC
为什么不去掉
2015-02-09 11:20:58 浮桥
[图片]因为我是抄百度翻译的
2015-02-09 11:21:27 浮桥
有时候我觉得,百度翻译比谷歌翻译强啊
2015-02-09 11:21:42 浮桥
[图片]在通顺方面
2015-02-09 11:24:35 TC
[图片]你相信机器不相信自己吗
2015-02-09 11:25:52 浮桥
[图片]简单的话还是相信机器吧
2015-02-09 12:09:22 TC
[图片]你译得挺好的
2015-02-09 12:09:34 TC
[图片]我表示意外
2015-02-09 12:09:36 浮桥
[图片]真的吗?
2015-02-09 12:12:35 TC
[图片]确实
2015-02-09 12:12:57 浮桥
[图片]说明你教得好呀
2015-02-09 12:13:01 浮桥
你应该高兴啊
2015-02-09 21:20:29 TC
/storage/emulated/0/Tencent/QQfile_recv/凯凯的总结翻译.docx|36555|0|0|null
2015-02-09 22:10:45 TC
[图片]
2015-02-10 09:32:25 浮桥
校对看了几遍,还是很意外啊,我最纠结的那个你居然没有改动,说明我的理解是对的?
2015-02-10 09:32:48 浮桥
就是安娜看到另一个安娜摘下面具那两句
2015-02-10 09:36:16 TC
那个你哪里看不懂?
2015-02-10 09:38:29 浮桥
因为安娜看到对方摘下面具,这里上了句号。后面是安娜认出来那是她自己,于是最后那个分句我就不明白是指代什么意思了。
2015-02-10 09:38:42 浮桥
后来想,是不是说安娜的心情
2015-02-10 09:38:51 浮桥
但又觉得逻辑不对
2015-02-10 09:39:13 浮桥
因为后面安娜并不高兴,但那分句里有喜悦的意思
2015-02-10 09:39:49 TC
那个句子说的是那个安娜
2015-02-10 09:40:10 浮桥
于是我就想这个分句会不会是指代那个安娜,于是我就乾坤大挪移,移到前面去了……
2015-02-10 09:40:16 浮桥
这样就顺了……
2015-02-10 09:40:50 TC
是的
2015-02-10 09:40:55 TC
你是天才
2015-02-10 09:40:59 浮桥
[图片]结果我是按小说的逻辑来判断这个句子意思
2015-02-10 09:41:21 浮桥
是写小说的经验救了我……
2015-02-10 09:41:28 TC
你就是连猜带蒙在翻译
2015-02-10 09:41:40 浮桥
[图片]对啊
2015-02-10 09:42:28 TC
看得出来你好多地方没看懂,猜的
2015-02-10 09:42:49 TC
但是处理得没错…所以也不用改了……
2015-02-10 09:42:55 浮桥
是啊,就是根据逻辑蒙的……
2015-02-10 09:43:18 浮桥
知道小说主要内容也救了我……
2015-02-10 09:45:28 浮桥
好多地方的翻译,不是我想意译,而实在是没法理解透,或者翻不出来,才意译的……无奈之举~
2015-02-10 09:46:13 TC
虽然意思会有点偏,不过是可以不改……
2015-02-10 09:46:32 浮桥
只有读者的有色眼镜那句,是故意的……
2015-02-10 09:46:45 浮桥
偏了真不要紧吗……
2015-02-10 09:57:08 TC
不要紧不要紧
2015-02-10 12:17:21 TC
看到浏览器的收藏夹忽然意识到ff这个网站已经可以删了
2015-02-10 12:17:47 浮桥
什么网站?
2015-02-10 12:17:56 TC
fanfiction.net
2015-02-10 12:18:06 浮桥
[图片]你已经不看了吗
2015-02-10 12:18:13 TC
我本来就不看吧
2015-02-10 12:18:50 浮桥
凯凯不是在这个网站上更新的吗……
2015-02-10 12:18:59 TC
他那篇不是完结了吗
2015-02-10 12:19:16 浮桥
他不是说还会写吗
2015-02-10 12:19:28 TC
反正我邮箱里订阅了
2015-02-10 12:19:40 TC
我这真是过河拆桥人走茶凉。。。
2015-02-10 12:20:19 浮桥
[图片]很正常嘛
2015-02-10 12:35:27 浮桥
凯凯的文字,确实能感受到简洁
2015-02-10 12:35:43 浮桥
复杂的从句并不多的样子
2015-02-10 12:35:58 TC
你翻的那一段已经算复杂的了
2015-02-10 12:36:57 浮桥
[图片]一边看一边想,费了老大的劲了
2015-02-10 12:37:23 TC
我以前没看过英文小说,不知道其他小说的感觉。。。
2015-02-10 12:37:49 TC
其他的,我就看了AFA的片段、咖啡的后半部分、艾莎传奇的前面一大部分
2015-02-10 12:39:12 TC
AFA我跟你说过了,非常跳跃,按照原文的行文来翻译会死得很难看
2015-02-10 12:39:34 TC
你需要读者一边读,一边给你整理你这是在说啥
2015-02-10 12:39:53 TC
我不知道英语这么写是不是没关系,但汉语肯定不行
2015-02-10 12:40:12 浮桥
嗯,汉语本身就是有内在逻辑的
2015-02-10 12:41:17 浮桥
AFA阅读起来很累吗?
2015-02-10 12:41:22 TC
不累
2015-02-10 12:41:36 浮桥
那整理是什么意思……
2015-02-10 12:41:42 TC
它跳
2015-02-10 12:42:11 TC
你不记得了吗,比如第一段?
2015-02-10 12:43:30 浮桥
[图片]我早忘了嘛
2015-02-10 12:43:52 浮桥
不过还记得是在说结婚的事
2015-02-10 12:43:56 TC
你说过你就没搞懂几句话什么关系
2015-02-10 12:44:00 浮桥
然后扯到两国的大小
2015-02-10 12:44:02 浮桥

2015-02-10 12:44:11 浮桥
确实没看懂
2015-02-10 12:44:17 浮桥
后来你整理后才看懂
2015-02-10 12:45:09 TC
翻译的时候不整理一下就变成前言不搭后语了
2015-02-10 12:45:50 TC
但是看原文并不会觉得多累
2015-02-10 13:27:54 TC
我去喝杯咖啡
2015-02-10 13:41:21 TC
对了
2015-02-10 13:41:42 TC
教母曾经很意外,说她才知道原来你看得懂英文
2015-02-10 13:41:46 TC
那为什么我还要给你翻译呢
2015-02-10 13:42:15 TC
我告诉她你其实看不懂[图片]
2015-02-10 13:42:16 浮桥
[图片]你为什么不告诉她,我是用了机翻……
2015-02-10 13:42:44 TC
还是我出的主意[图片]
2015-02-10 13:42:50 浮桥
[图片]她什么反应?
2015-02-10 13:43:07 TC
她说更期待你的翻译了[图片]
2015-02-10 13:43:41 浮桥
她看完后,什么感觉……
2015-02-10 13:44:18 TC
不知道
2015-02-10 13:44:33 TC
我问问?
2015-02-10 13:45:52 浮桥
问吧~
我现在只知道她觉得我第二分割线的翻译好玩……
2015-02-10 13:46:00 TC
那是女神
2015-02-10 13:46:08 浮桥
啊?
2015-02-10 13:46:14 TC
你怎么连女神和教母都分不清了
2015-02-10 13:46:38 浮桥
[图片]看错了
2015-02-10 13:46:54 TC
/抠鼻
2015-02-10 13:47:06 浮桥
[图片]最后的神仙姐姐是怎么回事?
2015-02-10 13:47:28 TC
是我给你的尾注啊
2015-02-10 13:49:29 浮桥
那句话不是很简单么,和神仙姐姐有什么关系……
2015-02-10 13:50:26 TC
那是全文总结
2015-02-10 13:51:47 浮桥
[图片]可以省略,真的
2015-02-10 13:52:12 TC
[图片]就不
2015-02-10 13:52:20 浮桥
你看看,标题是神奇的旺财,结尾却是神仙姐姐,头尾不相呼应,差评
2015-02-10 13:52:36 浮桥
你这个错误连小学生都不会犯
2015-02-10 13:53:02 TC
[图片]神仙姐姐说的是,原谅我这一次,今后的标题一律用神仙姐姐

相关文章

万能的上帝能不能造出一块自己也举不动的石头?

万能的上帝能不能造出一块自己也举不动的石头?

TC  17:19:40下一章会是因为什么而要去阿伦戴尔呢浮桥  17:19:59艾莎觉得对不起安娜,决定送安娜回家不是说要来EA戏份么TC  17:21:00不太现实,安娜不会同意回去的浮桥  17:23:00重色忘亲两个人真是绝配 ←4.重色轻义TC  17:23:42说到这个这一章里艾莎还有一...

被微透了……

被微透了……

干得好啊,透我透得真是恰到好处。于是我再来补几个古斯塔夫行为的疑点以及我所不理解的七七八八好了。也就是我昨天更的那句话说的,我不明白为什么有那么多问题还没解释的情况下,会有人以为 Tempest 快要完结了。且不论马库斯、镜子、艾莎的过去等等这些(这些貌似比巫师的事情更重要啊……),即使仅仅是在已被...

为什么认为 Tempest 要完结了?

为什么认为 Tempest 要完结了?

关键问题明明还没解释,七七八八的小问题就更不用说了。...

打雪仗

打雪仗

“你选吧,此时、此地。”巫师说着,摊开手掌朝向安娜俯卧在雪地里的身影,蕴含黑暗魔法的黑色烟雾鬼魅般萦绕在他的指间,“是要救她,还是要终结我?这两件事你没法同时做到,看你怎么选了,艾莎。”艾莎警惕地看向巫师,但眼神却出卖了她,它们不受意志的控制,闪烁着飘向了安娜。游移不定的眼睛暴露了艾莎的犹豫不决。但...

我又赢了😏

我又赢了😏

我又赢了😏陈年旧评分割线(评论顺序 ↑)TC回复了 totojess:爱要说出来,恩要秀出来😏😏totojess:別再秀恩愛了😏😏...

发表评论    

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。