古墓与家

TC16年前 (2010-10-29)古墓丽影637
新浪上的这个新闻,引用了一句劳拉在古墓丽影7中的台词,但翻译却是错误的。
.
“这是一座古墓,但我会让它感觉像家一样”显然是断章取义的翻译了,而且也把“them”理解错了。
对这句话,Yew的翻译是:既然是在墓穴里,我会让他们“宾至如归”的。
原文的tomb和home在语音上的对应并没有译出,不知还有更好的翻译么?
PS:让我想起某人很喜欢的一句旅游广告词——
You’ll never never know, if you never never go.
标签: 百度空间

相关文章

吃劳拉

吃劳拉

难得跟人在线聊天,结果却聊些这个==|||而且聊了半天才知道这对话起源于一个误会……莫希:那男的是干什么的 TC:谁  莫希:那个 啊 莫希:和拉拉纠缠不清的TC:http://hi.baidu.com/tombcrow/blog/item/61d8759b3319feadc8eaf443.html...

服务器近况~

服务器近况~

ply_xyz 07:09:04前几天服务器托管商找我了……让我签个文件然后发回去。还有身份证复印件……ply_xyz 07:09:12这个给你。7:09:14成功接收文件 打开文件   打开所在文件夹 ply_xyz 07:09:21看一眼……反正最近估计事不少。乌鸦 07:09:552、从事带...

木乃伊3

木乃伊3

木乃伊3遭到铺天盖地的恶评,我就不凑这个热闹了。看完木乃伊3,我只有一个感觉:古墓丽影真不容易!好像有点风马牛不相及来着⋯⋯但是我看木乃伊3的时候真觉得很多场景和情节设置都和古墓丽影非常像,特别是古墓丽影2代。同样是龙帝,同样能化龙,同样是一把匕首刺穿心脏,同样是有敌有友,同样涉及喜马拉雅⋯⋯中国元...

我那不可告人的秘密……

我那不可告人的秘密……

起初我并没有把它当回事,但是岁月的累积让我渐渐不安起来。朋友之间自当坦诚相见,但那已经成了我不可告人的秘密。有时候会抑制不住地想:我这样是不是在耍人?我问A:如果B以后知道我是C,会不会觉得我在耍他?答:不用以后,现在知道,就会觉得你在耍他。……这非我本意。只是我在这条路上越走越远,已经没法回头了...

古墓丽影7娱乐通官方中文版和3dm汉化补丁

古墓丽影7娱乐通官方中文版和3dm汉化补丁

http://www.btpig.com/bbs/viewthread.php?tid=669616&extra=page%3D1【这个游戏很不错,古墓丽影续作中最好的一部了,很成功的作品.国内国外反想很好,画面有了质的飞越,肯定是次时代的效果.而且配置要求大众话很合理,强列推荐大家来玩.可...

发表评论    

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。