沪语与法语(吴语语音区分法语清浊音)
虽然初学法语的时候就听说有吴语基础学法语语音占便宜,但我从来没见过有谁真拿吴语来举例论证如何套到法语上的,于是我对这个笼统的说法持怀疑态度。这回神通广大的费茨终于给我找来例子了~~
这么多年都没有分出以cadeau和gateau为代表的个别法语单词,是我一直以来对得天独厚的吴语方言置之不顾的报应吗==|||
此处给自己留个档,并给诸位可能也受困扰的吴语区同好们做个参考。
FZ 18:14:57
呃……你说的bp,td,gk对立,汉语和多数其他语言的区别在于,其他语言多是清浊对立,而汉语则是送气不送气对立。
历史成因我不清楚,我本以为南方有方言是存在真正的清浊对立的,并且仿佛汉语普通话的送气不送气是由于蒙古语和满语的影响。
总之我记得南方方言中存在送气,不送气,浊,三对立
英语的清音,读法基本上跟汉语送气差不多
乌鸦18:18:44
http://wenwen.soso.com/z/q166524806.htm
Poisson (鱼), poison (毒药), boisson(饮料)
bières (啤酒)pierres (石头)
这些单词的确只有北方人容易混淆
但是papa、baba、gateau、cadeau这些,吴语区的人也发不好
FZ18:27:31
我记得看过语言学论文,说上海话中存在这三者的对立
说实话,这三者同时出现的对立,我区分也有困难
但如果同时只有两者,我还好
乌鸦18:28:18
我想不出例子。。。
FZ18:28:28
我见过举例,但我真不记得了
上海话中的三者对立
乌鸦18:29:27
没例子理解不能
FZ18:32:54
有例子我也理解不能
FZ
上海话的卡(k’a)、加(ka)、茄(ga)声母都不相同,分别是送气清音,不送气清音、浊音。
例子来了例子来了
上海话“皮”[bi]就是浊音、“比”[pi]就是不送气清音、“批”[p’i]就是送气清音,依此类推,“动冻痛”、“共工空”、“其记气”也是浊、清不送气、清送气的关系。
还有还有
(1)“拨[p(əʔ⁵)]”<p>不送气双唇清塞音;和普通话“(b)”相当。拨:给。
该声母归入普通话(b)声母,但有部分例外归入(m)声母,如“秘”。
(2)“泼[pʰ(əʔ⁵)]”<ph>送气双唇清塞音;和普通话“(p)”相当。
该声母归入普通话(p)声母。
(3)“孛[b(əʔ²)]”<b>双唇浊塞音;和英语[b]相当。孛相:玩,误作:白[bɐʔ²]。
该声母原属平、仄、入声者分别归入普通话(p)阳平,(b)去声,(b)阳平。
乌鸦
加(ka)、茄(ga),这个好像的确可以区分法语的[k][g]了
FZ
对你有用?
乌鸦
嗯嗯
FZ
真棒真棒
乌鸦
上海话“皮”[bi]就是浊音、“比”[pi]就是不送气清音、“批”[p’i]就是送气清音
这个上海话里区别太明显了啊,跟法语的[b][p]不一样
拨[p(əʔ⁵)]和孛[b(əʔ²)]倒确实可以区分[b][p]了。。。
再练习练习,到熟练程度的确可以分出来了
热泪盈眶,学法语五六年了啊
FZ
其实吴语跟日语挺像的,发音上
有人说有历史渊源,我倒觉得有可能只是那时候倭寇闹海时候的遗存
乌鸦
真的可以分出来了,屡试不爽啊
顺便,再帮我找找区分[t][d]的例子来
FZ
d.t[/d]多 t’[th]拖 t.d[d]杜
“冻”、“痛”、“洞”
[t]、[t’]、[d]
乌鸦
d.t[/d]多 t’[th]拖 t.d[d]杜
这个好
最后给个链接,来听听法语的特色小舌音~~
http://fr.hjenglish.com/page/92884/
陈年旧评分割线(评论顺序 ↑)
TombCrow:回复上海闲话abc:多谢推荐,的确是个好地方O(∩_∩)O
上海闲话abc:有机会来 吴越家园 看看吧。有专门的拼音教程和上海话2009版的输入法下载。这个2009版的上海话输入可以编码查询,就是遇到不知道上海话读音的字可以查找读音,反过来像所有的输入法,输入读音可以汉字。一来一去等于一个电子上海话读音字典。此外,管理员Benojan开了个wiki,大家可以参与,这样等于在建立一套网上上海话词典。
TombCrow:回复上海闲话abc:是的,比皮比这些对比好多了,多谢XD
上海闲话abc:乌鸦上海话“皮”[bi]就是浊音、“比”[pi]就是不送气清音、“批”[p'i]就是送气清音这个上海话里区别太明显了啊,跟法语的[b][p]不一样================================这里面“比”是个阴去声字,换成阴平的pi“*(尸穴)”试验一下。Pi, Bi皮,你在对照一下是不是清楚点。此外还有:搬peu Vs 盘beu,端teu Vs 团deu,疤pau Vs 爬bau
删除
上海闲话abc:建议母语是吴语的人系统地学习一下上海拉丁化拼音(网上可以查到),这样可以全面了解一下上海话的音素。对于学习外语会有帮助。不仅仅是英语、法语、日语,乃至西班牙语、意大利语,上海话能对得上的音会很多。
TombCrow:回复上海闲话abc:想不到能在百度遇见作者,非常感谢你的语音对照,确实很有帮助以前虽然听说吴语中存在更多的音素,可以弥补普通话音素不足而导致的学习法语时的发音问题,但一直没有找到例子,也就将信将疑到这个时候……回复yoshimune0110:的确,刚才还在百度看到这个——“吴语是汉语诸方言中音素最全者,上海话音素50个,绝大多数在常见的外语中得到使用;普通话音素32个,包括不实用的翘舌音。所以,现
yoshimune0110:江南的吴语是祖宗们给我们的遗产,学外语正是我们江南人得天独厚的优势
上海闲话abc:在下就是那篇 吴语和法语语音对照的作者。谢谢楼主的支持。
