难以置信的装束

TC21年前 (2006-02-11)古墓丽影706
我第一次看到7代劳拉这身装束的时候,是国外的杂志扫描图。当时看到就很不舒服,但是没有太在意,以为是杂志社的恶搞。
想不到这是真的。劳拉真的要穿成那样在游戏中某一关的高楼大厦穿梭。
劳拉不是风尘女子,这身衣服是对这个经典形象的亵渎。而它居然出自官方,影响之恶劣甚至不是裸影补丁能比肩的。
劳拉,你在挽回人气的努力中也开脱了吗?
http://www.tombraidercentral.net/Scans_Feb/PSM_Magazine_Scans/psm_march_06_01.jpg
标签: MSN
返回列表

上一篇:劳拉仰慕者

下一篇:觅到活宝了

相关文章

古墓丽影制作小组再遇地震

古墓丽影制作小组再遇地震

似曾相识,似曾相识。Eidos公布古墓丽影8的销售状况,虽然在欧洲还好,但是在美国完全不行。6个星期150万份……太差了,对古墓丽影来说太差了。想想Eidos在古墓丽影上的投入,这个成绩当然没法让他们满意。http://www.gmly.info/news.php?itemid=292紧接着就是Ei...

游戏人设

游戏人设

看了波斯王子5的剧情截图。感觉:1)波斯的剧情又那么……“主流”……2)波斯的人设实在很……“大众”……3)波斯的场景果然是……Déjà Vu育碧的游戏最大的特点就是“反复”。从场景设计到剧情推进,无一不是围着一个基本点在这附近绕来绕去。因此,推演性不强,甚至会觉得重复性太大了。加上操作简单,路线...

恶趣味

恶趣味

那则日版劳拉的假消息是我的恶趣味发作,但到底还是没有付诸实施。而之前《劳拉与光之守护者》的GL简称,我却早已在中文站的百科里用起来了。想不到直到现在都有人在拷贝……当初看到其他游戏新闻站的“GL讲述了一枚‘烟之镜’的故事”云云,我说,怎么看着怪怪的……fz:这不是你搞出来吗?我:我在中文站用用没什...

法国PlayStation的《劳拉与光之守护者》访谈

法国PlayStation的《劳拉与光之守护者》访谈

这篇报道我是在草稿箱里想到了就翻译几句,如今译完了也就发出来了,前言不搭后语的,也没校对过。反正也没几个人懂法语,懂法语的人中会去对着原文校正的就更少了~~对大多数人来说,整个访谈可能最有价值的部分就是关于DLC的。前三个DLC每一个都有4个关卡,这可真过分啊。DLC就是12关,正是游戏也才14关...

古墓丽影9剧情草稿(未完,丢草稿箱里好久,不打算写了)

古墓丽影9剧情草稿(未完,丢草稿箱里好久,不打算写了)

前言:我本来是想吐槽的,因为游戏玩完以后对于剧情最大的感受就是想吐槽,结果因为忙着编百科,直接往百科里吐了。于是这篇原本的剧情吐槽莫名其妙就正经起来了。(话说,这五年来情况还真是发生了很多变化,比如,以往在游戏发售后,中文站主要是在做详尽攻略以及剧情和文化上的挖掘,但如今……只是在各种掉节操==||...

发表评论    

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。