“四博会,我们准备好了~”
再次印证以前跟人说的,吴语区的人普通话发音存在硬伤。
因为吴语方言里不存在翘舌音,也不存在后鼻音,若不是接受过严格的普通话教育,在发这些音的时候,很多词都会发不准。
所以“世博会”就成了“四博会”,“欢迎”就成了“欢银”了。
但是,“上海”还是不会说成“丧海”的~~
有个朋友,自己说不好普通话,还要很不死心的给我挑刺,打爆了N张电话卡,终于有所斩获。
她得意道:“你非不清‘分’和‘风’!”
不,我不是分不清,我只是一不留意会把“风”发成“分”。
而且以前只是在江浙圈子里,大家都一个德行,也就没有人指出我发音的问题。
于是后来说到后鼻音时,我会十二分的留心:要发后鼻音了……
普通话的前后鼻音还是可以依靠加强注意来解决,但法语里面却存在着我无论如何无可奈何的音。
记得在学法语时,有个老师专找中国人的发音软肋,其中一个就是[b]和[p]。
法语的[p]是发成汉语拼音中的[b]的,而法语中的[b],在中国人听来也是[b]这个音。但对于法国人来说两者区别明显,[b]是[b],[p]是[p]。
我直到现在都分不清法语的[b]和[p],不仅仅是说不像,连听都听不出区别来。
与之类似的是[g]和[k],[t]和[d]。有两个很折腾人的单词:gâteau 和 cadeau,费了九牛二虎之力,能让法国人听懂就不错了……
这方面北方人似乎好好一些,因为北方人的困难在于发轻音发不出,南方人是发重音发不了。轻音发不出,可以用英语发音来替代。例如发不出法语的[k](音“噶”),可以发成英语的[k](“咔”),虽然发得不标准,但法国人能明白你在发什么音。
重音发不出就惨了,没有任何可取巧的余地。我曾经费了很大力气希望法国的同学和房东能纠正我的发音,最后还是认栽了……遇到这种词,避之则吉。
这情况当然是受到母语甚至方言的影响的。
只是不知道这边的人学日语感觉如何……
以前在寝室打电话,有个甘肃人听我们江浙人的话如坠云雾里,说:“好像在听日语……”
虽然我们自己听出各地方言的明显区别,但她听着统统是日语。
以前看过一本《方言和中国文化》,其中在说到吴语时特别提到了杭州话。
哦……也许上海话和苏州话也是讲到甚至是“特别讲到”的,但被我无视了。
杭州话在吴语里很特殊,因为曾经是南宋都城,大量来自北方的移民将“官话”带入杭州,一些痕迹保留至今,使杭州话成为吴语区方言中最具北方话色彩的一支。
我在杭州四年,几乎都没有听到过杭州话。因为杭州人开口都是普通话,即使在小区或者医院里也是这样。
这方面杭州给我的印象是相当好的,与上海是完全相反的形象。
上海人站在“请说普通话”的标语旁边叽叽咕咕跟你说上海话的情景,让我觉得上海就是个百分之百的“异乡”。上海人的普通话不会比杭州人和苏州人差多少,可他们就是不肯说普通话。
就算我对上海话的理解没有障碍,还是觉得不舒服。
我好像可以理解,为什么法国在国际游客中评价不高了。
实际上,我讨厌用方言交流。大概是因为我自己太不喜欢说苏州话了。不到万不得已,我绝对不会说方言。
想想看,苏州唯一让我喜欢的就是那是我的家乡了(薄情寡义)。我也只有在说“我是苏州人”的时候会觉得苏州真好,太适合作为我的故乡了。
但我对苏州话是……排斥的。太软太糯,虽不至于达到传闻中的“宁和苏州人吵架不和XX人说话”那么夸张,但有时候的确能听得我浑身起鸡皮疙瘩。
但有一天老妈倒是兴致勃勃的说,跟几个人聊天,其中一个是常熟人,一脸赞叹:你们的话真好听!!
我囧,我一向觉得苏州话软得让人受不了,从来不觉得苏州话好听。
值得欣慰的是[??!!],“下一代”已经不太会说方言了。
过年时又有新发现,居然有些晚辈连方言都听不懂了,还要父母在旁“翻译”。
早知道下一代不会说方言并不稀奇,但连听都听不明白,那对我来说可真是新鲜事。
上海我很久没去了,不知现在还是不是和几年前一样,到处都是方言顽固派,就算你跟他说普通话他还是坚持用方言。
但估计上海的那个我很讨厌的“方言传统”应该面临挺“严峻”的局面,要不然怎么急着保护上海方言呢。
不知吴语有没有成为“死语言”的那一天……
不过,我的态度倒是支持“大一统”的(囧),虽然方言是文化的一部分,但又何必给语言承载太多的负担呢,交流才是语言最重要的功能。
又何况,语言的演变是阻止不了的,就算是上海人为之自傲的上海话,“地地道道”的上海话如今也只能到崇明乡下去听了。现在的上海话,有多少是从宁波话里过去的?“阿拉”究竟是上海人,还是宁波人?
还不如把方言留给语言学家去捣鼓,大家都用普通话拉倒。
(以上为对方言无感情者的发言==|||)
说起来,“听不懂”家乡话好像也不仅仅是下一代的问题……
有一次被一个来自湖南的朋友押到观前街去陪她喝茶听评弹,我发现我听不懂他们唱的是啥……
虽然说的我还勉强能听懂,但唱的完全不懂。
倒是那位对吴语一窍不通的,居然听出来的比我还多……囧
我(强词夺理):评弹唱的不是苏州话!和苏州话不一样的好不好!!
更让我昏厥的是,她发一条消息给另一位朋友,说:我和乌鸦在听评弹,刚才乌鸦也上去唱了几句。
那位朋友兴奋异常:哇哇哇哇,有没有视频啊!录下来了没有?!
她怎么就不想想,她自己还是越剧之乡出来的呢,她倒是会唱越剧吗??
囧,这篇真是离题万里。
陈年旧评分割线(评论顺序 ↑)
——Jerry·C:苏州话其实很“nu”(拼音 第二声)的,所以软软的,很柔和连吵架时也这样…… ——Jerry·C
Jackal348:回复TombCrow:要容许我小小的恶意推测一下,估计偶尔引导一下方向,同仇敌忾,把怨愤都宣泄到外国去……没准也是一项重要工作- - 正文都是跑题的,这里就自由发挥一下吧,不要在意,不要在意
TombCrow:又跑题了==|||
Jackal348:回复TombCrow:嘿……这种争夺某种地方性标志的事儿很能激发国人窝里反的行为有些所谓地区性世仇,那激动起来真是比之愤青见到日本人也不遑多让呢……
TombCrow:回复Jackal348:刚才因为检讨自己对苏州感情过于淡漠,搜了一下关于苏州的,发现果然是容易窝里反……有人问为什么无锡市市歌《太湖美》是用苏州话唱的(我印象里《太湖美》是苏州评弹里的一个名段,被大打太湖牌的无锡改成普通话作为市歌了),虽然不知道是不是在挑衅,不过下面的回帖就的确是在挑衅了。有说是苏州人犯贱非要唱无锡市歌,有说那不是苏州话而是无锡乡下话什么的。这十有八九是无锡地区论坛吧,如果在苏州
Jackal348:回复TombCrow:囧那我没法当好人了上回人家还说我一点口音听不出来来着 我蛮讨厌那种地域观念 可惜貌似国人就喜欢窝里反
TombCrow:回复Jackal348:嗯……她以为我说不定是搞推销卖广告拉皮条的==|||总之不是杭州本地和江浙一带的就是了,而他们所里又不大可能有超过这个范围的客户反正,普通话没口音就不是个正经人-__-|||
Jackal348:回复TombCrow:有口音很正常,太正常了 最后虽然会四不像,不过最低期望值是可以不要南辕北辙,最起码在需要异地沟通的时候不至于中国人听不懂中国人说话…… 说的好,没听过,所以可疑???= =???
TombCrow:回复Jackal348:我们这里也有nlhf不分的,而且好像这一代普通话真正说得没口音的也不多有一次被朋友揪着给身在杭州的她打越洋长途,结果我被前台截住了,简直是在盘查我的户口了。我在IM上叫她快来接电话,她终于跑出办公室来救我了。后来说,因为我普通话说太好,前台那位没听过,觉得我是可疑人物……
Jackal348:我们那边也是平翘舌和前后鼻音不分……往南去还有n、l,h、f不分的,比如(你和里)(风和轰) 我貌似是莫名其妙的就“普通话”了,自己都弄不清什么时候能分清楚这些音的……


