《冰雪奇缘》 法语版片段(堆雪人)
英语原版这首歌叫做“Do you want to build a snowman”——你想堆雪人吗?
而法语成了“Je voudrais un bonhomme de neige”——我想要(堆)个雪人。
本来是翻译成“我想要堆个雪人”的,但后来想想还是不要自作主张了,法语说的是“我想要个雪人”,那就这样翻译了吧,还多了个梗——
Anna(从小到大):我想要雪人想要雪人想要雪人给我来个雪人我要雪人!
Elsa:(给捏了个雪宝!)
当然,后来那个“棉花糖”就……
法语版基本都是重新填词,着墨更重。
例如英语“OK,bye”,法语“想着我/别忘了我”;
英语“在这些空荡荡的房间”,法语“你还是保持冰冷”
我在翻译的时候觉得这歌比英语版虐,但也可能是因为一边在头脑里想中译的缘故会更投入一些
不知道只看中译会不会有同感……

加拿大法语版
http://v.youku.com/v_show/id_XNzExMjAxMTY0.html
法国法语版
http://www.bilibili.tv/video/av957328/
两版歌词基本一样,不知道不懂法语能不能听出语音语调和长短音的差异……
注:
1)加拿大法语版 47 秒处听不确切,不能肯定,故留空(以后不确定的词也在字幕中用星号表示)
2)法国法语版野生字幕 1分12秒(字幕出现在1分14秒)
“你和你的冰呆在一起”应该是误译——
Tu restes de glace
你 保持 冰
此处“冰”应取引申义(冰冷,文艺点来说的话……冷若冰霜、无动于衷)

聊天记录分割线
2014-03-06 09:13:07 浮桥
对了,听说小时候妹妹找姐姐堆雪人,姐姐让她离开,法语版妹妹说的不是拜拜,而是“别忘了我”?
2014-03-06 09:13:39 TC
不可能吧
我没听那里
2014-03-06 09:31:22 浮桥
不知道,是微博上说的
2014-03-07 09:01:12 TC
昨天看了下,雪人那里确实是“想着我”“别忘了我”

2014-03-07 09:01:52 浮桥
还真是……
2014-03-12 11:41:44 TC
法语的堆雪人好虐。。
不知是不是我一边看法语一边想中翻的缘故
会有关系么。。
2014-03-12 11:52:59 浮桥
有关系吧
2014-03-13 16:31:18 TC
总的来说法语似乎都比英语要“浓”一点
包括冰殿那个对唱
2014-03-13 16:39:27 浮桥
会加深别人对法国的误解吧……
2014-03-13 16:39:41 TC
几个人会这么比
我这两天也正好清闲
2014-03-18 14:49:07 TC
话说那句ok bye
2014-03-18 14:49:25 TC
是别忘了我,还是记着我呢
2014-03-18 14:51:22 浮桥
法语原意是什么意思?
2014-03-18 14:53:40 TC
两个意思都可以
2014-03-18 14:53:46 TC
直译是 想着我
2014-03-18 14:55:28 浮桥
那就是想着我吧……
2014-03-21 17:14:47 TC
英语里堆雪人那首
2014-03-21 17:15:03 TC
安娜看钟摆那里
2014-03-21 17:15:33 TC
英语版是“觉得有点寂寞(孤单)”“在这些空荡荡的房间里”
2014-03-21 17:15:41 TC
法语第二句是
tu restes de galce
你保持冰冻
2014-03-21 17:17:02 浮桥
这个意思啊
2014-03-21 17:17:37 TC
粗翻我不是写了么
意译是“还是不理我”
对我冷冰冰
我说法语比英语用力啊
2014-03-21 17:19:02 浮桥
是啊,处处都觉得用力得多了

Yin 17:10:37
我其实一直想吐槽,冰雪里那个上窜下跳的老头子到底算老几啊
TC 17:12:14
公爵啊
应该是有个公国
那里的老大吧
Yin 17:24:00
有这种设定啊
这个阿伦戴尔是哪里啊
TC 17:26:08
看起来是个城邦国家
而且似乎地位很高
Yin 17:26:53
嗯,挺有钱的样子
应该和法国关系不错
TC 17:27:13
。。。为啥
不过确实有句话是法语
加冕那天在码头上
Yin 17:27:45
有贞德的画像啊
英国的话绝对不会挂吧
TC 17:27:57
呃
Yin 17:29:04
不对么
TC 17:32:19
对。。。
Yin 17:33:04
嚯嚯嚯
2014-03-19 14:54:18 TC
说起来,elsa被抓,为什么要hans让她见anna
2014-03-19 14:56:29 TC
想交代后事吗
2014-03-19 14:57:01 浮桥
这个我也没想明白……
2014-03-19 14:57:09 浮桥
可能真的是交代后事吧
2014-03-19 14:57:16 浮桥
比如转让王位什么的
2014-03-19 14:57:53 TC
禅位仪式么。。。
2014-03-19 14:58:23 浮桥
没准
2014-03-19 14:58:35 TC
但是把王国给安娜她能放心??
2014-03-19 14:58:47 TC
安娜之前的表现太不靠谱了
2014-03-19 14:58:49 浮桥
不是有汉斯?
2014-03-19 14:59:02 TC
女王并不赞成
2014-03-19 14:59:39 TC
她不赞成他俩吧
2014-03-19 15:00:11 浮桥
都要死了,不赞成也不得不赞成吧
2014-03-19 15:00:32 TC
不对吧,她没打算死
2014-03-19 15:00:37 TC
她是要走
2014-03-19 15:02:00 浮桥
那也是要交代王位了
2014-03-19 15:03:07 TC
可万一安娜真叫来了,看到hans把自己姐姐关在牢里锁起来岂不是要发飙
2014-03-19 15:03:52 浮桥
不知道
2014-03-19 15:04:06 浮桥
爱莎也是急疯了
2014-03-19 15:05:40 TC
anna绝对受不了啊,把姐姐锁在牢里
2014-03-19 15:06:07 浮桥
已经想不了那么多了
2014-03-19 15:08:39 TC
然后anna一激动,女王又要放大招了。。。
2014-03-19 15:11:10 浮桥
然后不等鹿男来,安娜就死了吧……
2014-03-19 15:12:25 TC
说起来,第一次看的时候觉得anna说elsa的那些话好过分,不过也不能怪她
2014-03-19 15:12:39 TC
她有这些抱怨也很正常
2014-03-19 15:12:48 浮桥
因为没有沟通
2014-03-19 15:12:56 浮桥
安娜也是被冷落的小孩
2014-03-19 15:13:50 TC
她这满腔怨气忍到那个时候也了不起了
2014-03-19 15:14:37 TC
而且一旦出事还是向着自己的姐姐
2014-03-19 15:14:53 TC
虽然一开始一副胳膊肘而往外拐有了男人不要亲姐的架势
2014-03-19 15:15:01 浮桥
我也有点奇怪,国王夫妻是不是教育太失败了,让小孩憋成这样
2014-03-19 15:15:24 浮桥
只是艾莎有魔力,安娜完全没必要也跟着被关
2014-03-19 15:15:27 TC
第一步走错了,就一直错下去了
2014-03-19 15:15:57 TC
减少爱莎与外人的接触,整个城堡与外界的接触都少了
2014-03-19 15:16:16 TC
老爹可能也没想到会关这么久
2014-03-19 15:16:52 TC
结果一旦关了就打不开了
2014-03-20 14:39:07 浮桥
咦,官方漫画中文版里女王对汉斯说让安娜当女王,汉斯说她还没回来
2014-03-20 14:40:13 TC
果然是要传位啊
2014-03-21 10:59:35 浮桥
奇怪,从电影里来看,汉斯王子地位好像不如安娜高?
应该说他的国家不如阿伦戴尔高?
2014-03-21 10:59:55 TC
我觉得阿伦戴尔似乎是大国
2014-03-21 11:00:19 浮桥
但我只看到一个城市……
2014-03-21 11:00:34 TC
城邦国家很正常啊
2014-03-21 11:01:25 浮桥
还高于猥琐屯
2014-03-21 11:01:47 TC
猥琐屯看起来是公国
2014-03-21 11:02:02 浮桥
公国和王国的区别?

