古墓丽影(1996)

TombCrow讨论 | 贡献2024年4月24日 (三) 14:09的版本
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

《古墓丽影》(Tomb Raider)是古墓丽影系列的开山之作。1996年,它给游戏界带来巨大冲击,劳拉·克劳馥开启了属于自己的时代。

名称 Tomb Raider
中文 古墓丽影
游戏类型 动作冒险
开发商 Core Design
发行商 Eidos Interactive
游戏平台 世嘉土星(1996)
PlayStation(1996)
PC(1996)
MacOS(1999)
PDA(2002)
N-Gage(2003)
PSN(2009-2010)
iOS(2013)
安卓(2015)
首发时间 1996-10-25
游戏分级 ESRB:Teen
PEGI:12+
内地引进 北京新天地


简介

探险家劳拉·克劳馥受雇寻找一块被称为司祭盎(Scion)的远古神器的碎片。利用她的过人胆识和杂耍般的技巧,她向事情的真相进发。

这是目前为止最激动人心的3D世界——探险,解迷,真实的外部环境下各种元素的完美结合……1996年,世界各地的游戏玩家首次结识了来自大不列颠的冒险女神劳拉·克劳馥。她接受纳特拉科技(Natla Technologies)公司的CEO,杰奎琳·纳特拉(Jacqueline Natla)的委托,寻找一块传说中被埋藏在一座秘鲁古墓中的神秘器物。在玩家的帮助下,劳拉找到了它,但是它所带给劳拉的,仅仅是让她意识到这只是一个来自失落的世界亚特兰蒂斯的,拥有强大神力的远古神器司祭盎的一小部分。劳拉同时也意识到她并不是唯一一个追寻着司祭盎的人,并且——更令人吃惊的是,她的雇主也绝不是等闲之辈……

 

  • 主角劳拉一个人的动作就达到5,000帧
  • 覆盖四大大陆的16个大型关卡
  • 独特的多重目标获得系统
  • 最新技术的高智能第三人称视角电影式摄象机系统
  • 令人印象深刻的多种风格的游戏性
  • 第一个真正的交互式3D冒险游戏

版本

古墓丽影初代于1996年10月25日在欧洲首发于世嘉土星平台,11月在欧洲和北美发布,平台为世嘉土星、PlayStation 以及 PC(Dos)。

各平台封面和详情

黄金版

 
古墓丽影初代黄金版(美版)

初代黄金版在古墓丽影III发售后,踩着1998年的尾巴才发布。它只包含了四个关卡,由 Eidos 放置在网站上由玩家下载。

虽然黄金版本身四个关卡是免费提供下载的,但后续发布了包含黄金版在内的双碟加长版游戏,一般称之为“黄金版”、“加长版”,或“黄金加长版”。

黄金版在美国的标题是“古墓丽影黄金版”(Tomb Raider Gold),在欧洲为“古墓丽影:未竟的事业”(Tomb Raider: Unfinished Business)。

内地引进版

北京新天地为内地玩家引进了古墓丽影初代及其黄金版。

攻关指南

古墓丽影初代含15个关卡,共45个秘密地点[2]

在秘密地点可以得到补给和弹药,但没有隐藏关奖励。

操作与技巧

关卡与攻略

2007年,为迎接古墓丽影初代重制《古墓丽影:周年纪念》的发售,古墓丽影中文站对初代攻略做了重新编辑,也对原本的剧情翻译重新校对和润色,制作了这款初代2007重编版详尽攻略。

  • 训练关
    • 劳拉之家(非必须)
       
      古墓丽影初代详尽攻略2007重编版
  1. 秘鲁(Peru)
    1. 洞穴(Caves)
    2. 比尔卡班巴城(City of Vilcabamba)[3]
    3. 失落的山谷(Lost Valley)
    4. 夸洛佩克古墓(Tomb of Qualopec)
  2. 修道院(The Monastery)
    1. 圣方济各堂(St. Francis' Folly)
    2. 大竞技场(Colosseum)
    3. 弥达斯宫殿(Palace Midas)
    4. 水池(Cistern)
    5. 蒂霍坎古墓(Tomb of Tihocan)
  3. 埃及(Egypt)
    1. 哈蒙城(City of Khamoon)
    2. 哈蒙方尖碑(Obelisk of Khamoon)
    3. 司祭盎圣域(Sanctuary of Scion)
  4. 失落的世界(The Lost World)
    1. 纳特拉的矿井(Natla's Mines)
    2. 亚特兰蒂斯(Atlantis)
    3. 大金字塔(The Great Pyramid)

高分辨率解决方案

  • 古墓丽影初代高分辨率游玩方案:声音工具 VDMSound、图形工具 dgVoodoo 和 Glidos,以及 nGlide 的使用。
  • OpenLara:玩家 XProger 制作的开源软件,让玩家可以在许多系统上玩到高分辨率、高刷新率、多视角的古墓丽影初代。古墓丽影中文站翻译的简体中文版得到更新,OpenLara 上可以玩到中文版的经典古墓。软件介绍可参考OpenLara:古墓丽影初代加强中文版
  • TRMain:玩家 Arsunt 维护的 TRMain 系列补丁,保留了原版游戏的一切内容,让游戏成功支持现代 Windows 系统并整合了 PS1 和 PC 版中的各自画面优点。同样,它也为中文支持提供了可能。可参考这个视频

角色

除了主角劳拉·克劳馥外,游戏还涉及:

人类

古墓丽影初代涉及人物
游戏角色 神话人物 历史人物
纳特拉(Natla) 尼普顿 圣方济各
拉森(Larson) 阿特拉斯
皮埃尔(Pierre) 托尔
赫伯特会士(Brother Herbert) 达摩克利斯
蒂霍坎(Tihocan) 弥达斯
夸洛佩克(Qualopec)
纳特的小打手:
大个子滑板小子牛仔

非人类

除了人类之外,游戏中还有一些非人角色:

古墓丽影初代的不是人
现实动物 灭绝动物 神话和人造生物
蝙蝠 迅猛龙 半人马
霸王龙 木乃伊
亚特兰蒂斯异形
狮子 重身幽灵
老鼠
大猩猩
黑豹
鳄鱼

地点

古墓丽影初代所涉地点
北美洲 美国 洛斯阿拉莫斯 开场动画核爆地点
亚洲 印度 加尔各答 开场动画劳拉与纳特拉视频通话地点
南美洲 秘鲁 比尔卡班巴 大恐龙!
欧洲 希腊 迈泰奥拉 圣方济各堂外景原型所在地
英国 劳拉之家 训练关
非洲 埃及 未知
未知 亚特兰蒂斯

物品

全部物品见:

神器:

武器:

重要物品:

补给:

装束

在《古墓丽影初代》中登场的劳拉只有两套衣服:家中所穿的居家服和探险所穿的经典装。

反响

 
劳拉跨界登上“The Face”封面。这份时尚杂志还刊登了这位游戏角色的专题报道

自从发售以后,古墓丽影就在游戏杂志上获得极高的评价。她的绘图是革命性的,而游戏性以及故事性也堪称不俗。极佳的音效也出色地烘托了游戏的气氛。古墓丽影三次打破英国游戏销量排行榜的记录,对 PlayStation 的有力推动也是有目共睹。她是在这个平台最卖座的游戏之一,也是最早在 PlayStation 上登场的游戏之一。她的成功也使得其续作《古墓丽影 II》成为 1997 年最受关注的游戏之一。

这个游戏堪称一场革命。一位女性闯入了男性垄断的游戏世界,俘虏了现实世界中不计其数的男性玩家。除了在游戏界一路走红,劳拉还成为整个虚拟世界首屈一指的女性形象,并开始亮相杂志封面,进入漫画和电影领域。关于劳拉的媒体资料铺天盖地,甚至很多非游戏电玩类的杂志也在刊登关于劳拉的文章。一些如同 Timberland 之类的公司甚至希望让劳拉成为他们的形象代言人。

幕后

  • 劳拉的家是根据 Core Design 所在的 Derby Studios 大楼设计的。
  • 游戏中劳拉没有辫子。那是因为辫子会耗费太多的内存,导致游戏变慢,但托比·加德坚持要长辫子,于是只有在FMV动画中劳拉才有辫子,到了即时动画和游戏中,劳拉的辫子是盘起来的。
  • 初代很多场景都在室内,只有少数野外场景,但室外场景也笼罩在黑雾中。这是因为当时的编辑器在创建环境的时候有很大的限制,无法显示天空和远景。
  • 在那个 3D 加速卡万家争鸣的年代,在不同硬件和不同 API 中,《古墓丽影》对水面渲染存在差异。 ​​​​
  • 将古墓丽影 CD 插入 CD 播放器,可以听到配乐和音轨。其中一段没有在游戏中出现的音轨来自 Eidos 早期的一部游戏 Firestorm。
  • 古墓丽影系列从《印第安纳琼斯》中汲取了很多,游戏中那些尖刺陷阱、毒镖、巨石、倒塌的神庙显然是来自《印第安纳琼斯》的设计。庄园中还埋藏了约柜彩蛋,见劳拉之家#古墓丽影初代
  • 劳拉的生日(2月14日)是日本人定的,并在当日发布了游戏PS版,这个设计后来被沿用下来。
  • 日本发行商 Victor 将日版标题的英文写作“Tomb Raiders”[4],由单数变成了复数。
    2019年9月,据初代制作组成员保罗·道格拉斯透露,这个改动是为了更接近某部热门电影:“据我所知,日版的复数形式(Tomb Raiders)是为了让游戏标题更贴近某个火爆的电影。续作《西安匕首》的日版标题就用回了单数形式(Tomb Raider)。这不是一个版权或者翻译问题。Victor 当初还想做一些其他的改动,我们并没有通过。”
  • 漫长的bug报告:保罗·道格拉斯晒出了1996年时日本发行商Victor的通信记录,并回忆道当时发送一个50M的文件都要花上数个小时
  • 初代劳拉配音谢利·布隆德只花费了 5 小时,便完成了《古墓丽影》的所有配音工作。 ​​​其中 40 分钟到 1 个小时配完了对话,剩下的 4 小时都在配各种音效(比如惨叫)。 ​​​​
  • Eidos 携初代参加游戏展会时,雇佣了一些模特来扮演劳拉,其中就包括娜塔莉·库克艾伦·洛奇。库克还为古墓丽影拍摄了一则广告片。尽管官方模特要到1997年才正式开动,但娜塔莉·库克还是被玩家认作第一位劳拉模特。
  • 古墓丽影初代发售时,Eidos组织媒体前往埃及参加他们的发布会,然而游戏的开发者们只能继续窝在办公室里干活。保罗·道格拉斯分享了当年的邀请函,并且不忘吐槽他们做游戏的没这待遇。

诞生之路

 
透笔笔下的 Laura Cruz,后来叫做 Lara Cruz,最后成为 Lara Croft

劳拉的概念经过多年的沉淀才最终诞生,而古墓丽影游戏的设计也经历多次修改。从下面的链接中我们可以一窥古墓丽影诞生之路。

复刻和移植

玩家作品暂不计入,官方和半官方的古墓丽影初代成功复刻和移植的版本包括:

  • 古墓丽影1-3复刻版:2024年推出的前三代复刻版,包含3部黄金版。
  • 古墓丽影:周年纪念:2007年推出的《古墓丽影:周年纪念》,由晶体动力制作。
  • PDA版本:2002年,Ideaworks3d 将古墓丽影初代移植到 PDA。
  • N-Gage版本:2003年,诺基亚和 Ideaworks3d 将古墓丽影初代移植到诺基亚 N-Gage 上。
  • 触屏版本:2013年起,史克威尔艾尼克斯陆续推出了古墓丽影初代和二代的iOS版本,后追加安卓版,触屏版由 Realteck VR 负责移植。

有成功也有失败,夭折的复刻项目包括:

  • 古墓丽影(Zodiac):掌上设备 Zodiac 平台的古墓丽影游戏原定于2005年初推出,但随着这个平台的停摆,游戏也没了下文。
  • 古墓丽影十周年纪念版:由 Core Design 制作的古墓丽影初代重制版,2006年发行商艺夺取消了这个项目。最终发售的是《古墓丽影:周年纪念》。
  • 古墓丽影123复刻版:2018年3月,曾经负责触屏版移植的 Realteck VR 宣布将在Steam上推出古墓丽影前三代复刻版,所有购买过这三款游戏的老玩家都可免费领取。但在3月下旬,Realteck VR 正式宣布这个复制项目已经取消。史克威尔艾尼克斯的解释是,这个项目并没有获得官方授权。

资源库

图库、视频与文档。

图库

视频

音乐

文档

制作团队

主要人员:

 
初代核心团队
  • 制作人:迈克·施密特(Mike Schmitt)
  • 设计师:托比·加德(Toby Gard)
  • 程序员:保罗·道格拉斯(Paul Douglas)
  • 关卡和图形设计:托比·加德(Toby Gard)、希瑟·吉布森(Heather Gibson)、尼尔·博伊德(Neal Boyd)
  • 剧情:维姬·阿诺德(Vicky Arnold)[5]
  • 配乐:内森·麦克利(Nathan McCree)
  • 劳拉配音:谢利·布隆德

更多人员名单见经典古墓制作团队

古墓丽影初代关卡

关卡 设计师
劳拉之家 希瑟
洞穴(Caves) 希瑟
比尔卡班巴城(City of Vilcabamba) 希瑟
失落的山谷(Lost Valley) 尼尔
圣方济各堂(St. Francis' Folly) 希瑟
大竞技场(Colosseum) 尼尔
弥达斯宫殿(Palace Midas) 尼尔
水池(Cistern) 希瑟
蒂霍坎古墓(Tomb of Tihocan) 希瑟
哈蒙城(City of Khamoon) 希瑟
司祭盎圣域(Sanctuary of Scion) 托比·加德
纳特拉的矿井(Natla's Mines) 尼尔
亚特兰蒂斯(Atlantis) 尼尔
大金字塔(The Great Pyramid) 尼尔

访谈

制作者们的访谈,可以查阅玩家网站 Tomb of Ash 制作,古墓丽影中文站翻译的二十周年访谈系列:

 
古墓丽影二十周年访谈回顾(Core Design)

编纂人员

  • 页面总编:TombCrow
  • 高纹理安装:fiesta
  • 游戏包装:Jiakai,TombCrow
  • 游戏攻略:飘然而至(秘鲁),Jiakai(修道院、埃及、失落的世界)
  • 情节编写:羽化蝉,TombCrow
  • 角色、地点、物品:TombCrow,Jiakai
  • 开发幕后:Jeff Aod,TombCrow
  • 访谈:白一章,TombCrow

脚注

  1. 虽然使用了2003年古墓丽影6的美术设计,但实际游戏内容是初代。
  2. 秘密地点是古墓丽影1-6延续设置的隐藏地点,它们通常偏离游戏的主线流程路线,有些地方也较难到达。到达秘密地点会有提示声音,并得到一些奖励,比如补给品和武器。
  3. 有些地方将这一关译作“维卡巴玛”,该译名出自两处失误:原关卡标题是 City of Vilcabamba,而该译名漏了一个字母,变成了 Vilcabama。接着,没有依据秘鲁官方语言西班牙语的发音,而是根据英语发音规则,将 Vilcabama 误译为了“维卡巴玛城”。详见比尔卡班巴
  4. 无论是古墓丽影1代SS版#日版还是古墓丽影1代PS版#日版,标题都是“TOMB RAIDERS”
  5. 古墓丽影1-3剧情脚本,艺人库资料:https://www.imdb.com/name/nm0036661/