古墓丽影5剧情[1]:罗马
《古墓丽影:历代记》攻略导航 |
英国
风雨交加的夜晚在英国南部向来是最常见的。就是在这么一个平淡无奇的夜,一道闪电划破了浓黑的天空。厚重的黑云挡住了上天的视线,雨毫不留情地撞击在地面上。
一个熟悉的黑影在这倾盆大雨中站立着。是的,看到那小手枪,甚至太阳镜,人们都可以坚定地说:“劳拉。”
可是又一道闪电打破了人们的希望。那只不过是劳拉的雕象。怀着万分景仰的心情阅读碑铭,上书:
劳拉•克劳馥——永远的冒险家
温斯顿(劳拉忠实的爱尔兰管家,已经没有多少爱尔兰口音了,缺乏幽默感,但并不粗鲁)、查尔斯•凯恩[1](法国考古学家,劳拉的同行,老朋友,很热情),邓斯坦神父(主持仪式的爱尔兰家庭牧师,五十岁)回到劳拉的书房,回忆起劳拉过去的一些冒险经历……
纪念仪式
在劳拉雕象的旁边站着一对夫妇。他们似乎在啜泣,可是无情的雷雨将一切都掩盖了。
温斯顿将一个花圈放在另两个花圈旁,向那对夫妇颔首点了个头。
那对夫妇不舍地走了。
可怜的温斯顿步履蹒跚地向着一部车走去。车上坐着邓斯坦神父。不要吃惊他们的相聚,车上的液晶电视正在播放着:“现在播报新闻。今天有一个为著名考古学家劳拉举办的私人纪念仪式……”
邓斯坦神父:“真是令人悲痛的一天,温斯顿。”
温斯顿:“她将永远活在我们的心里。”
邓斯坦神父:“确实如此,温斯顿。但这只不过是个纪念仪式而已。也许冯•克罗伊会在埃及有所发现。”
温斯顿:“当然。我们能做的只是祈祷她能够回来。但我担心冯•克罗伊,他带着劳拉依然在生的信念的疯狂挖掘,也许只会迎来我们不愿看到的情况。”
邓斯坦神父:“嗯……(Indeed...indeed.)”[2]
劳拉之家
回到劳拉的豪宅,查尔斯•凯恩也在。温斯顿依然不紧不慢地走着,把邓斯坦神父和查尔斯•凯恩领向书房。此时又是一道闪电,照亮了整个客厅,依稀可见三个沧桑的背影。
温斯顿:“去书房吧,先生们为那些天来所发生的一系列事件做个概括。”
查尔斯•凯恩:“嗯,我的朋友,甚至主都在悲泣。”
在书房中,查尔斯•凯恩和邓斯坦神父坐在火炉边。然后温斯顿端来了茶。查尔斯•凯恩拿起一块石头,它在炉火映照下闪现出漂亮的光芒。
温斯顿:“啊,哲人之石。这是劳拉早期的战利品之一……如果我没记错的话,也是她最富有挑战性的消遣之一。”
邓斯坦神父:“罗马至今仍带着那次事件留下的伤痕呢。”
查尔斯•凯恩:“啊,她从不是一个外交家。但她当然知道如何(像一个外交家那样)搞破坏。”
此时他们三个都进入了深深的回忆中。时光倒流。
罗马
罗马歌剧院二楼包厢,劳拉穿着夜礼服,正用专用的小型双筒望远镜专注地欣赏丰满(嗯,确实很丰满啊)的女高音歌唱演员的表演。这时拉尔森出现在她背后,他粗鲁地拍拍劳拉的肩膀:”有什么好看的,她不就是一幅画吗?”[3]
劳拉转头看他:“啊,迷人的拉尔森先生。皮埃尔把您从狗链的束缚中释放了吗?说起来,我们这位才华横溢的朋友呢?”[4]
拉尔森:“哦,他在附近,你带了现金吗?”
劳拉:“带了,但我不跟猴子交易。”
拉尔森:“哟,这样子可不像淑女哦……即使是一只带着墨丘利之石的猴子(你也会拒绝吗)?”说着他拿出一大颗发光的黄色宝石。
劳拉迅速提起装满现金的箱子:“你幸运地遇到了我慷慨的时候。”
就在这时,突然有把枪顶住了劳拉的头,看来就是提到过的皮埃尔了。
劳拉转头看着他:“啊,终于敢爬出来了,可被我看到了哦。”
皮埃尔从黑暗中走出:“现在可不是开玩笑的时候,克劳馥女士。恐怕我得再次帮你减轻点负担了。”
劳拉“聪明”地交出箱子,说道:“来得容易去得快。”[5]
劳拉优雅地伸出戴着手套的手(意图十分明显啊,嘿嘿),皮埃尔脑子不知道搭错了哪根线,弯下腰就想亲吻劳拉的手。(嘿嘿)这时劳拉突然给了皮埃尔一下。皮埃尔匆忙后退,从拉尔森手中抢过了箱子,躲到他身后。劳拉走上前去,一改刚才那淑女的样子,浑身透出一股凌厉的气势,脸上浮现出邪恶的笑容。拉尔森不禁害怕地后退。劳拉迅速摆腿踢向拉尔森的手,使他手中的哲人之石脱手飞出,劳拉马上两个后空翻落在包厢的栏杆上,接住宝石插在她的吊袜带里,然后飞扑过去抓住挂着的幕布,引来一片惊呼声。当她落在舞台上时,不明就里的观众们都为这位小姐的精彩演出所折服,全场掌声雷动,还有人将玫瑰丢到台上。劳拉优雅地向观众鞠躬,当她抬起头时看到皮埃尔和拉尔森正向她开枪,便转身飞快地往后台出口处跑去。
皮埃尔和拉尔森跑下楼,途中皮埃尔说道:“到那肥胖的女歌手开始唱歌之前这事都没完。”
劳拉推开门,一把抢过送花人的小摩托车。皮埃尔和拉尔森则抢了一辆的士追赶,并从后面不断撞击小摩托车。拉尔森开始得意忘形了:“(多么像只)跳跃的野马,宝贝!”
劳拉骑着摩托车拐进一条窄巷。前面是一道铁栅,下面只有不高的缝隙。劳拉专业地将摩托一倒(蛮专业的~),滑到铁栅后,站起来镇定地看着驶来的的士,嘴边挂着一丝冷笑。
拉尔森惊慌地叫起来:“老板,我们过不去啊。”
皮埃尔:“我们会过去的。”
拉尔森:“我们过不去的。”
汽车的顶部狠狠地撞到了铁栅上,前部离劳拉站的地方只有几厘米。
拉尔森叫道:“我怎么跟你说的来着?”
皮埃尔:“我的天啊!(Mon dieu!)”[6]
劳拉看着狼狈的二人,调皮地给了他们一个飞吻,优雅地离去。
剧情动画
若无法播放,请检查是否开启HTML5播放器,或往B站观看:BV1hx411u7Jt
若无法播放,请检查是否开启HTML5播放器,或往B站观看:BV1hx411u7Jt
脚注
- ↑ 这个角色就是《古墓丽影:最后的启示》中的让·伊夫(Jean Yves),因为游戏中未经许可擅自使用了这位法国考古学家的名字,Eidos 不得不像真正的 Jean Yves 道歉并保证他不会在以后的游戏中再次出现。因此,5代中 Jean Yves 被这个横空出世的查尔斯•凯恩替代
- ↑ INDEED和 WELL 等都是英格兰人常用的语气助词。其实也不能说就是语气助词,可以这么理解。
- ↑ (Well, gol' darn, ain't she just a picture?)“gol' darn”即“gosh darn”是不雅的口语,本身似乎无意义。反正我们都用来骂……
- ↑ (Ah, the charming Mr. Larson. Has Pierre let you off the leash? Talking of which, where is our learned friend?)LEASH 其实是“狗链”的意思,在美国常用,传入英国。
- ↑ (Easy come, easy go.)
- ↑ “Mon dieu!”是法语,跟“my God!”意思相同。