狮身人面像

来自古墓丽影中文站
古墓丽影相关物件:狮身人面像
英文 Sphinx
中译 狮身人面像
属于 历史物件
相关游戏 初代/周年3代4代
地理文化 埃及

狮身人面像通常被称为“斯芬克斯(Sphinx)”,但是这并非其本名,而是来自希腊神话的名字。在古埃及,狮身人面像是一种长着人头的狮子形象,用于守门或者守卫地下世界。

吉萨狮身人面像

最为著名的狮身人面像是位于吉萨高原的狮身人面巨型岩石雕像。这是世界上最大的岩石雕像,也是埃及最有代表性的古代遗迹之一。位于哈夫拉金字塔前方,高 20 米,体长 57 米,如果算上石块砌成的两个前爪,全长 72 米。它的脸宽 4.075 米,鼻子长 1.71 米,嘴宽 2.30 米,耳长 1.925 米。

它头戴皇冠,前额装饰着圣蛇浮雕,下额挂着标志国王威仪的长须,脖子上围着项圈,鹰的羽毛图案打扮着狮身。正统考古学家认为,狮身人面巨像是在大约公元前 2500 年,处于古王国时代第四王朝的埃及法老哈夫拉统治时期修建的。它以守卫者的形象出现在哈夫金字塔前。

其他狮身人面像

虽然最有名的就是吉萨的那尊巨大的狮身人面像,但小的也是有的。

比如这些卢浮宫展品。

斯芬克斯

狮身人面像通常被称为“斯芬克斯(Sphinx)”。但是这并非其本名。而是来自希腊神话的名字。

在古希腊神话中,斯芬克斯是一头人头狮身的怪物,长着女人的头,鹰的翅膀。“Sphinx”来自希腊语 Σφινξ,这个词源自 σφινγω,即“sphingo”,意思是“扼死”,因为斯芬克斯会扼死任何猜不出她的谜语的人。

斯芬克斯与俄狄浦斯

其中最著名的一个谜语是:早晨用四条腿走路,中午用两条腿走路,晚上却用三条腿走路,是什么?俄狄普斯猜出了谜底是人,因为人在婴幼儿时期是手脚爬行,中青年时代是两条脚走的,老年人要加一根拐杖柱着行走,因此,是三条腿走路。俄狄普斯说出谜底后,斯芬克斯跳崖而死。

埃及金字塔前的狮身人面像当然不可能来自希腊神话中的斯芬克斯形象,它的出现远早于希腊神话。倒是希腊神话中的斯芬克斯,很有可能是随着两地的交流,而从古埃及“舶来”的。

从新王国时期,即十八王朝起,古埃及人对狮身人面像的称呼是“阿图姆-何露斯-艾姆-艾赫特”,意思是“日出时的太阳神”或“地平线上的何露斯”。

红色“记梦碑”

斯芬克斯巨像在长达几千年的历史中,很多时候被埋在沙土之下。传说十八王朝时,年轻的王子图特摩斯来到狮身人面像附近狩猎。晌午时分,王子坐在石像荫影下小憩,不知不觉,昏昏入睡,朦胧中听见石像叮嘱他帮忙清除巨像身上的沙土。作为交换,伟大的狮身人面像将封他为埃及的国王。王子醒来后动员大批人力,把狮身人面像从沙土中刨出来,并在石像的南、西、北三面,筑起了一道土坯墙,以防沙土再次吹袭堆积。土坯墙迄今残存,每块土坯上还刻有“图特摩斯”的名字。后来,王子果然当上了国王,世称图特摩斯四世,为了纪念这段历史,他刻下了一块红色花岗石,讲述这段历史,并把这有趣的“记梦碑”竖在石像胸前两爪之间,表示对“斯芬克斯”的感谢。此事真实性尚存争议,但是考古界公认图特摩斯是第一个把斯芬克斯从沙土中清理出来的人。

图特摩斯四世做了九年的法老,从他的木乃伊来看,死的时候他仍然很年轻。从记梦碑提供的线索,可以推测他并不是长子——原本应当继承王位的长子在称王之前就死了。

记梦碑

记梦碑故事

整个孟斐斯省那片地方,从南到北,都曾有他练习掷矛取乐的身影。他把黄铜色的闪电掷向目标,在瞪羚谷里猎杀狮子。他乘坐着他那两匹马拉动的战车上,那马儿跑得比风还快。有两个随从跟随着他,但谁也不认识他们。

接下来的时间他恩准他的仆从们休息。他利用这段时间到冥城的塞克庙旁,朝拜何露斯-艾姆-艾赫特,以及女神雷内努特,向他们进献高地上的花种;还要[向伟大的母亲,也是北墙与]南墙之女的伊希斯祈祷,向索伊斯的赛克麦特祈祷,向赛特祈祷。这里从时间肇始起就笼罩着一股强大而神秘的魔力,远至巴比伦总督的地界,以及赫里奥波里斯西边神圣的神袛之路。那是因为斯芬克斯的模样很像凯布利-拉,那个居于此间的最伟大的神,众神之神,最庄严的存在。在他面前,全孟斐斯,还有所有他治下的城镇的居民,都举起手来向他祈祷,并献上丰厚的供品。

在这样的日子里,有一天中午,国王的儿子图特摩斯旅行到这里,在这伟大的神袛的阴影中伸腰休息,昏昏睡去。

睡梦中他梦到,当太阳升到天顶,这位伟大的神仿佛向自己开口说话,就像父亲对儿子讲话一般,告诉他这些:

“注视我,看着我,你,我的儿子图特摩斯。我是你的父亲何露斯-艾姆-艾赫特-拉-阿图姆。整个王国将会交给你……你将作为(众神中)最年轻的一个,登上大地之神盖布的宝座,统治上下埃及。这个世界,不论东西南北,只要是宇宙之光的神目力所及之处,都是你的领地。富饶和繁荣将属于你;海内最好的地方,所有国家丰富的进贡;你将长命百岁。我的面容将永远对你和蔼,我的心伴随着你;[我会给你]最好的东西。”

“然而我所在的这个地区的沙子,已经把我掩埋了起来。向我保证,你会实现我的心愿;那样我才能知道你是不是我的儿子,我的助手。去吧,让我跟你融为一体,我是……”

这之后[图特摩斯醒了,他重复了一遍所有这些话。]他理解了神的这些话(的含义),并把它们牢牢记在心上。他这样自言自语:“我见识过住在这座城市的庙里的人是如何向这个神袛进献祭礼的,[可是他们却没想过把]哈夫拉王的那座献给阿图姆-何露斯-艾姆-艾赫特的雕像[从沙子中解放出来]。”……

碑文

现在,伟大无比的凯布利的石像(大斯芬克斯)憩息在这里,伟大之名,神圣之崇,还有拉的光辉,都笼罩在他的身上。孟菲斯及其两侧的每一个城市都来觐见他,向他伸出敬慕的手,从他的卡[1]中获取无上的恩赐。 这样有一天,图特摩斯王子恰巧在中午旅行到这里。他在这伟大的神袛的阴影之中休息。当太阳升上最高点,(睡意袭来,我沉入)梦乡。然后他发现这个荣耀的神袛陛下在自己用嘴讲话,就好像是父亲对他的儿子说:"看着我,注视我,我的儿子图特摩斯。我是你的父亲,何露斯-艾姆-艾赫特-凯布利-拉-阿图姆。我会赐予你王位(,统治生者的土地)......(你看,我现在的境况就像得了疾病),(我)所有(的四肢都被毁坏了)。沙漠之砂,曾经在我脚下,(现在)却就在我面前;我心中一直期待的,就是你要为我所做的。

古墓丽影

只要劳拉踏上埃及土地,狮身人面像就不可避免地出现——古墓丽影初代四代周年纪念中,在埃及的探险少不了狮身人面像的陪伴。甚至不在埃及的三代里,也在伦敦放了狮身人面像。[2]

古墓丽影4——《最后的启示》斯芬克斯巨像一关中,劳拉阅读的记梦碑,有些地方与传说有点出入。首先是时间。图特摩斯做梦的时候应该是中午,而不是晚上。其次是对狮身人面像的称呼。“斯芬克斯”是古希腊人对它的称呼,在图特摩斯所在的第十八王朝,对狮身人面像的称呼应当是“日出时的太阳神”或“地平线上的何露斯”。

延伸阅读

参考资料

脚注