托尔斯·布朗·弗尔曼

来自古墓丽影中文站
(重定向自Troels Folmann

托尔斯·布朗·弗尔曼(Troels Brun Folmann),首次加入古墓丽影制作是在晶体动力制作的首部古墓丽影作品:古墓丽影第七代——《古墓丽影:传说》。

托尔斯·布朗·弗尔曼

2006 年,《古墓丽影:传说》获得 2006 BAFTA 最佳原创音乐奖。

采访记录

  • 时间:2006年10月31日
  • 采访:TRC.com
  • 翻译:yew(gmly.info)

1·你之前曾为哪些游戏作过曲,当收到为古墓丽影作曲的邀请时你有什么想法?

和晶体动力的合作始于我读博时在晶体实习,为视频游戏配乐。我很荣幸为他们获奖的FPS游戏《雪盲计划》制作动画音乐。这一次合作相当成功且深刻,所以我决定延长在晶体的时间以研究情景音乐和我的小段子谱曲技术。晶体动力的人员非常喜欢我之前的作品,所以我们开始商量为《古墓丽影:传说》谱曲的可能性,事情就是这样。

但我无法用言语来表达我们讨论为《古墓丽影:传说》谱曲时的喜悦心情。这是我遇到的最棒的机会,我现在还在为他们选择我而感到荣幸。

2·你是怎么制作一支音乐并将它与关卡融合在一起的?你是怎么将音乐同关卡配合起来的?

《古墓丽影:传说》的所有关卡都是由一些称做“单元”的小型模块所组成的。所以你得想像到每一个关卡都是由许多小关卡构成的。玩游戏的时候你注意不到这些,因为我们的图像引擎会实时处理。但是我按游戏的每一个单元来分别作曲,这最后成为一个相当困难且费时的工作,因为我希望音乐能配合游戏中环境的变化而变化。所以我最后为游戏中所有独立的单元都写了小段子,相信我它们真的有好多。所有的小段子都无缝地衔接,听起来就像是一段大型的,流畅的音乐。

所有关卡都写的不一样。当我开始写的时候我会花很长时间研究不同的关卡,环境和文化。我希望每一个关卡都有一个代表性的音色,所以我必须理解游戏每个独立部分中音乐的作用。 在东京(游戏关卡之一,译注)你会听到日本太鼓(Taiko drum)的喧鸣以及美妙的日本竹笛(演凑难度很高)。在玻利维亚(游戏关卡之一,译注)你会听到排笛。而在非洲(游戏关卡之一,译注)你会听到各种非洲敲打乐器等等。 但是真正的诀窍是使整件作品听上去像一个统一的整体。我采取的方法是所有动画都用管弦乐以较古典风格来表现。

如果我非要选一个最喜欢的关卡那么就是“亚瑟王墓”。许多人一直没有注意到一个地方。就是那个合唱:“从前有个王——生在乱世中” 等等。合唱是在向玩家提供暗示。为“亚瑟王墓”谱曲是一次音乐上的历史旅行。音乐在关卡的高潮部分以当代风格响起,然后随着玩家进程的深入音乐也越来越古典。

3·《古墓丽影:传说》中你最喜欢的歌曲是什么?

不止一首。我喜欢主题曲以及结束关卡的主题曲,因为它们融合了新老《古墓丽影》主题。我也喜欢第一场摩托车追逐战的音乐,克劳馥庄园的音乐以及尼泊尔关凄美的声乐。但是“亚瑟王墓”关卡是我最得意的。小段子都衔接地非常流畅而且我喜欢那种音乐越来越黑暗的方式……那越来越深的感觉……仿佛你在潜水。

4·当灵感消失了而时间又紧逼着,你是怎么来继续创作的?

灵感是我的动力。我总是被时间驱动着,我有些最棒的旋律就是在重压之下完成的。我不敢说这是一个好的或者有效的工作习惯,但这是事实。我过去常接大量的限时工作然后花数个小时就悉数搞定。这是作为职业人必须面对的。

但是我保持动力的习惯是就是关注你们。我每天都逛论坛。我想你一定会惊讶我们从你们那里了解到多少事情。

5·《古墓丽影:传说》的音乐对游戏整体的气氛有多大的贡献?

这真是个好问题,但是我的答案是有偏见的。我认为音乐是游戏的感情纽带。音乐连接玩家和游戏并且让游戏更加真实难忘。然而音乐也是一种透明的媒介,可以赋予许多功能。有时你只是希望音乐处在背景中。有时你希望音乐能够暗示什么。有时你希望音乐庞大,雄壮并且震聋发聩。有时你又不要一点音乐。

检验的最佳方法是在游戏时关掉音乐。通常人们会感到游戏变得不那么引人入胜了并且在心理上感到缺少什么。音乐营造情感而情感是任何感受的关键。

但是也不要忘记有一半的声音是非音乐的。我有一帮优秀的同事专门从事声音设计、编排及实现。Mike Peaslee 是我们的声音设计师,他擅长制造所有环境声及背景声。音乐和环境声有时区别很小。另外我还有一位天赋极佳的音效工程师,Karl Gallagher,他负责所有声音的编排及实现。劳拉是一个声音设计和编排方面绝佳的例子。围绕劳拉有上百种声音。这声音有布料磨擦声,呼吸声,脚步声,武器,手指以及脚接触在物体表面的声音等等。所有这些声音都经过仔细的编排,因此玩家不会听到任何重复的声音。这项工作很耗时间,但这是为劳拉塑造一个可信的声音环境的一个重要方面。关于手雷有个很搞笑的事情。Mike Peaslee 出去买回一堆手雷,因此我们能够得到人物走动时手雷相互碰撞的细微录音。请允许我王婆卖瓜,用心注意《古墓丽影:传说》的声音细节的话会非常吃惊的。

6·作曲(比方说,主弦律的谱写)时需要什么准备?你是一开始估计构思,阅读游戏脚本和故事,或者乃至体验了较早的 Alfa 演示版以感受氛围吗?

头两个月我并没有开始为《古墓丽影:传说》谱曲。我拜读了概念文档,故事脚本并试玩了游戏。我还回顾了之前所有古墓丽影游戏来了解他们在关卡配乐方面的得失。我还看了两部古墓丽影电影,差不多听了上百部电影原声。所有这些信息加起来无异于一部“声部圣经”,告诉我要怎么谱曲以及我心目中的效果。对我而言,在谱曲的时候产生电影的感觉很重要。有相当多的游戏音乐昙花一现而我希望远远超过它们。游戏当然不同于电影,但我仍相信在声音和视觉的质量及保真度方面我们还有许多需要学习。[1]

7·什么样的元素/特征才能造就一部适合“古墓丽影”游戏的音乐主题,你认为哪些应该在音乐中表达出来,而哪些不应该?

“古墓丽影”主题绝对是游戏谱曲中最困难的一部分。

我希望这个主题鲜明。我希望它能够雄浑有力。我希望它能够打动人。我希望它适合每一个人。我希望它够古典。我希望它现代。我希望它悲伤。我希望它愉悦欢快。我希望有过去的古墓丽影主题乐。我希望有新的古墓丽影主题乐。我想尽善尽美。

所以……我最后写了超过30个不同版本的弦律。我不停地记谱,因为总有些问题。但最终我认识到自己太勉强了,所以我决定放一下手。直到某天我重新投入进去并一气呵成。我知道那就是我希望的弦律——因为它具备我希望的全部元素。弦律开始是由一种叫做 Duduk 的古笛奏起过去的古墓丽影主弦律,接着是由中东小提琴(也许是Oud,译注)演绎的新主弦律。优美的凯尔特女声歌唱赞美爱然后主弦律跟进加上大合唱、管弦乐和各种不同的打击乐。主题以赞美生命的女声结束。

8·你都听什么样的音乐? 有没有对《古墓丽影: 传说》的配乐产生影响?

我什么都听。当然,我听了之前所有的古墓丽影游戏及两部电影。但我也听 Hans Zimmer,Howard Shore,Pat Metheny,homas Newman,Gabriel Yared,David Arnold,Herbie Hancock,Boomjinx,BT,Jerry Goldsmith,Gorecki,Hans Gregory Williams,Don Davis,Danny Elfman,Alan Silvestri,John Williams,James Newton Howard,Edward Shearmur,St. Germain,ES Posthumus, Gustav Holst,Bill Brown,James Horner,John Barry,Trever Rabin,John Adams,Bernard Hermann,Alex North,Peter Gabriel,Sting,Sly and Robbie,Ennio Morricone 以及各种随机的网络电台。

9·你在为《古墓丽影:传说》谱曲过程中最困难的挑战是什么? 你打算为下一部古墓丽影游戏作曲吗?

最困难的就是迎合不同玩家的口味。一方面你得做得不一样且独一无二。另一方面你还要遵循动画和其它等等的套路。古墓丽影不是一个艺术实验而且对我来说让音乐适合每一个人是非常重要的一件事情。一些人会认为这些不过鸡毛蒜皮,然而这却是最困难的事情,也是为什么极少数人在这方面取得成功的原因。当然,你不可能令每一个人满意,但是我认为这一次干得非常漂亮,包含了多种音乐风格,同时保持谐调如一,又不失自己的特色。关于下一部古墓丽影的计划……我的嘴巴虽然闭着……但我的眼睛充满了光芒。

10·谱曲的时候有哪些文化给你带来过灵感?

日本风,玻利维亚风,秘鲁风, 欧洲风 (凯尔特风),亚美尼亚风, 非洲风(加纳), 俄罗斯风, 喜玛拉雅风还有晶体动力!

作曲工具

托尔斯曾经在另一篇采访[1]中提到,他用来作曲的工具包括“EastWest Quantum Leap Symphonic Choirs”。他在古墓丽影7的一个关卡中广泛采用了这一工具。

EastWest Quantum Leap Symphonic Choirs,简称 EWQLSC,是一种将任何文字都能转化为歌词的技术。在晶体动力的作品中,许多配乐都带有唱诗色彩,很大程度上是 EWQLSC 的功劳。不妨看看 EWQLSC 是如何运作的:

若无法播放,请检查是否开启HTML5播放器,或往B站观看:BV1bW411x7V1


以上仅仅是 EWQLSC 功能演示的片段之一,你可以看到 EWQLSC 是如何将任意一段文字演唱出来的。如果有兴趣,可以继续查看该视频的关联视频[2]以及视频作者的其他视频[3]

不妨听听古墓丽影7主题曲中那段悼念深爱之人的凯尔特唱词。

脚注

  1. 此处 Motion picture 一律译成了“电影”而不是“动画”,因为Yew觉得不会有那么多动画原声碟,当然这个感觉也许是错的。——译注